坦腹江亭暖,长吟野望时。
水流心不竞,云在意俱迟。
寂寂春将晚,欣欣物自私。
故林归未得,排闷强裁诗。
- 翻译与注释
-
注释:
①坦腹:舒身仰卧,坦露胸腹。野望:指作者于上元二年(761)写的一首七言律诗。
②寂寂:犹悄悄,谓春将悄然归去。欣欣:繁盛貌。
③“江东”二句:一作“故林归未得,排闷强裁诗”。译文:
舒服仰卧在暖暖的江亭里,吟诵着《野望》这首诗。
江水缓缓流动,和我的心一样不去与世间竞争。云在天上飘动,和我的意识一样悠闲自在。
寂静孤单的春天将进入晚春,然而我却悲伤忧愁,万物兴盛,显出万物的自私。
江东依旧在进行艰苦的战争,我每一次回首都因为对国家的忧愁而皱眉。
- 参考赏析
-
《江亭》赏析
这首诗表面看上去,“坦腹江亭暖,长吟野望时”,和那些山林隐士的感情没有很大的不同;然而一读三、四两句,区别却是明显的。晚春的季节,天气已经变暖,诗人杜甫离开成都草堂,来到郊外,舒服仰卧在江边的亭子,吟诵着《野望》这首诗。《野望》和《江亭》是同一时期的作品。
从表面看,“水流心不竞”是说江水如此滔滔,好像为了什么事情,争着向前奔跑;而诗人却心情平静,无意与流水相争。“云在意俱迟”,是说白云在天上移动,那种舒缓悠闲,与诗人的闲适心情完全没有两样。仇兆鳌说它“有淡然物外、优游观化意”(《杜诗详注》)是从这方面理解的,但这只是一种表面的看法。
拿王维的“流水如... [查看更多]
《江亭》阅读及答案
江亭
杜甫
坦腹江亭暖,长吟野望时。水流心不竞,云在意俱迟。
寂寂春将晚,欣欣物自私。江东犹苦战,回首一颦眉。
【注】这首诗写于上元二年(761),杜甫寓居成都草堂时。
14.下列对这首诗的赏析,不恰当的两项是( )
A.
[查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送韩准裴政孔巢父还山
猎客张兔罝,不能挂龙虎。所以青云人,高歌在岩户。
韩生信英彦,裴子含清真。孔侯复秀出,俱与云霞亲。
峻节凌远松,同衾卧盘石。斧冰嗽寒泉,三子同二屐。
时时或乘兴,往往云无心。出山揖牧伯,长啸轻衣簪。
昨宵梦里还,云弄竹溪月。今晨鲁东门,帐饮与君别。
雪崖滑去马,萝径迷归人。相思若烟草,历乱无冬春。
阙下口号呈柳仪曹
彩仗神旗猎晓风,鸡人一唱鼓蓬蓬。
铜壶漏水何时歇,如此相催即老翁。
打毬篇
德阳宫北苑东头,云作高臺月作楼。
金鎚玉蓥千金地,宝杖琱文七宝毬。
窦融一家三尚主,梁翼频封万户侯。
容色由来荷恩顾,意气平生事侠游。
共道用兵如断蔗,俱能走马入长楸。
红鬣锦鬃风騄骥,黄络青丝电紫骝。
奔星乱下花场里,初月飞来画杖头。
自有长鸣须决胜,能驰迅走满先筹。
薄暮汉宫愉乐罢,还归尧室晓垂旒。