舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
- 翻译与注释
-
注释:
①舍:指家。但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
②蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
③市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。樽:酒器。旧醅:隔年的陈酒。
④肯:能否允许,这是向客人征询。余杯:余下来的酒。花径:长满花草的小路呼取:叫,招呼。译文:
草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。
离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。
若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!
- 参考赏析
-
《客至》赏析
这是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明了题意。
首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。这就是临江近水的成都草堂。“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。这... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
书事
自笑走红尘,流年旧复新。
东风半夜雨,南国万家春。
失计抛渔艇,何门化涸鳞?
是谁添岁月,老却暗投人?
贻住山僧
罢讲巡岩坞,无穷得野情。
腊高犹伴鹿,夏满不归城。
云朵缘崖发,峰阴截水清。
自然双洗耳,唯任白毫生。
虎牙行(虎牙在荆门之北,江水峻急)
秋风欻吸吹南国,天地惨惨无颜色。洞庭扬波江汉回,
虎牙铜柱皆倾侧。巫峡阴岑朔漠气,峰峦窈窕谿谷黑。
杜鹃不来猿狖寒,山鬼幽忧雪霜逼。楚老长嗟忆炎瘴,
三尺角弓两斛力。壁立石城横塞起,金错旌竿满云直。
渔阳突骑猎青丘,犬戎锁甲闻丹极。八荒十年防盗贼,
征戍诛求寡妻哭,远客中宵泪沾臆。