羌笛梅花引,吴溪陇水情。寒山秋浦月,肠断玉关声。
清溪半夜闻笛
- 翻译与注释
- 译文:
羌笛声声吹起《梅花引》的曲子,却让人在这吴溪听到陇头流水般的伤情。
又使这月光下的秋浦寒山,响遍令人肠断的边关之声。
注释:
1.羌笛:古代流行于西北地区的一种竹笛。原出于古羌族,故称《梅花引》,古曲名。
2.吴溪:指清溪,古属吴。
3.陇水:即《陇头水》,古乐府横吹曲。《乐府诗集》卷二十五《陇头歌辞》:“陇头流水,呜声呜咽。遥望秦川,心肝断绝。”
4.陇水情:“情”一作“清”。古代陇州有陇坡(在今陕西陇县),山势高峻,坡上有清水从四面下注。离家游子行经此地唱出悲歌称《陇头流水歌》。
5.“寒山”句:此句宋蜀本注:“一作空山满明月。”
6.玉关:玉门关,在今甘肃敦煌县西北,李白常以玉门关形容去国离乡的忧愁。参考资料:
1.詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:863
- 参考赏析
-
《清溪半夜闻笛》赏析
“羌笛梅花引,吴溪陇水情”以铺叙的方式来描绘出一幅羌笛笛声哀怨、陇头流水幽咽的荒凉凄美画。诗中荒凉壮丽与哀怨婉转也是直接用羌笛吹出的。诗人夜半闻笛声,或许笛子所奏的是《梅花引》之曲调,或许根本不是悲愁的曲调,但诗人联想到悲愁的身世和处境,从而引发了悲愁之情。《陇头歌》:“陇头流水,鸣声幽咽”,可见陇水之情乃是悲愁之情。李白《秋浦十七首》之第二首有“清溪非陇水,翻作断肠流”之句,可见这里的“清溪陇水情”乃是断肠之情。
“寒山秋浦月,肠断玉关声。”此处的寒山当在秋浦,而玉关声应该是使人肠断的悲声,因“春风不度玉门关”,亦表达出诗人常以玉门关形容去国离乡的忧愁。月光、流水、笛声、断肠人便是构... [查看更多]
- 其他资料
-
《清溪半夜闻笛》创作背景
《清溪半夜闻笛》为李白天宝十三载(公元754年)游秋浦(今安徽贵池)时所作。
天宝十二载(公元753年),李白五十三岁。安禄山反叛之前,有人曾经邀请李白入幕僚,李白去幽州以后,发现安禄山准备谋反,于是毅然回归江南。早春赴长安,想陈列济世之策。有古风《一百四十年》、《咸阳二三月》及《述德兼陈情上哥舒大夫》等诗多首。在长安期间,曾经与杜甫重逢。对时局不约而同地感到殷忧,于是二人便成为生死之交。陈策无果,回天无计,于是离去。同年秋,李白南下安徽宣城。此后李白连续三年都在安徽宣城,并来往各县之间,寄情于山水之间,向外宣称修道炼丹,暗则明哲保身。参考资料:
1.詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:863
2.安旗.李白诗秘要:三秦出版社,2001年06月第1版:8
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游兖部逢孔君自衞来欣然相遇若旧
游人自衞返,背客隔淮来。
倾盖金兰合,忘筌玉叶开。
繁花明日柳,疎蕊落风梅。
将期重交态,时慰不然灰。
柳州城西北隅种柑树
手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。
方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。
几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠。
若教坐待成林日,滋味还堪养老夫。