几日相别离,门前生穞葵。寒蝉聒梧桐,日夕长鸣悲。
白露湿萤火,清霜凌兔丝。空掩紫罗袂,长啼无尽时。
代秋情
- 翻译与注释
-
注释:
①穞:野生的稻谷,穞,自生稻也。葵:冬苋菜,《广雅》:葵,菜也,尝倾叶向日,不令照其根。
②聒:聒噪、吵闹。
③兔丝,蔓草也,多生荒野古道中,蔓延草木之上,有茎而无叶,细者如线,粗者如绳,黄色,子入地而生。初生有根,及缠物而上。其根自断,盖假气而生,亦一异也。
④罗袂:丝罗的衣袖。亦指华丽的衣着。译文:
分别才几天,门前就长满了野稻与冬苋菜。
秋蝉在梧桐树上不停聒噪,从日出叫到日落,声音凄凉。
秋天的露水把萤火虫打湿,严霜将兔丝草枯萎。
反正也没人看,不妨把紫色绣裳掩严实了,想你就哭,和着蝉声,从早哭到晚。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋寄微之十二韵
娃馆松江北,稽城浙水东。
屈君为长吏,伴我作衰翁。
旌旆知非远,烟云望不通。
忙多对酒榼,兴少阅诗筒。
[比在杭州,两浙唱和诗赠客,于筒中递来往。]
淡白秋来日,疏凉雨后风。
余霞数片绮,新月一张弓。
影满衰桐树,香凋晚蕙丛。
饥啼春谷鸟,寒怨络丝虫。
览镜头虽白,听歌耳未聋。
老愁从自遣,醉笑与谁同。
清旦方堆案,黄昏始退公。
可怜朝暮景,销在两衙中。
塞外月夜寄荆南熊侍御
南依刘表北刘琨,征战年年箫鼓喧。
云雨一乖千万里,长城秋月洞庭猿。