鹦鹉来过吴江水,江上洲传鹦鹉名。鹦鹉西飞陇山去,
芳洲之树何青青。烟开兰叶香风暖,岸夹桃花锦浪生。
迁客此时徒极目,长洲孤月向谁明。
- 翻译与注释
-
注释:
①吴江:指流经武昌一带的长江。因三国时属吴国,故称吴江。
②陇山:又名陇坻,山名,在今陕西陇县西北。相传鹦鹉出产在这里。芳洲:香草丛生的水中陆地。这里指鹦鹉洲。
③锦浪:形容江浪像锦绣一样美丽。两句意为:春风吹开了烟雾,送来浓郁的兰香;两岸桃花盛开,映照得江浪绚丽如锦。
④迁客:指被流放过的人。这里是诗人自称。长洲:指鹦鹉洲。向谁明:意即照何人。译文:
鹦鹉曾经来到吴江的岸边,江中的小洲传着鹦鹉的美名。
鹦鹉已向西而飞回到陇山,鹦鹉洲上花香四溢草木青青。
春风和暖烟云缭绕飘来阵阵兰香,两岸桃花落入江中形成层层锦浪。
被迁谪的旅人此时只有徒然远望,长洲上孤月朗照究竟是为谁而明?
- 参考赏析
-
《鹦鹉洲》赏析
诗写鹦鹉洲,开篇便从鹦鹉入手,“鹦鹉”二字一出,便顿觉颇难收束,只好一气贯注,旋转而下,到了第四句才略略顿住,然而诗已过了半篇。鹦鹉洲是江夏的名胜,原在湖北武汉市武昌城外江中。相传由东汉末年祢衡在黄祖的长子黄射大会宾客时,即席挥笔写就一篇“锵锵振金玉,句句欲飞鸣”(李白《望鹦鹉洲怀祢衡》)的《鹦鹉赋》而得名。后祢衡被黄祖杀害,亦葬于洲上。历代诗人临江夏,大都描写鹦鹉洲。此洲在明朝末年逐渐沉没。现在汉阳拦江堤外的鹦鹉洲,系清乾隆年间新淤的一洲,曾名“补得洲”,嘉庆年间改名鹦鹉洲。这鹦鹉洲是因为祢衡的一篇《鹦鹉赋》而得名,并不是因鹦鹉来过而得名。那么李白诗开篇的“鹦鹉”看似实写,其实乃是... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
平日自咏(题拟)
公事之余喜坐禅,少曾将胁到牀眠。
虽然现出宰官相,长老之名天下传。
(见宋金盈之八卷本《醉翁谈录》卷六。
)(〖1〗《醉翁谈录》:「近代冯相于中书退朝之暇,未始不以坐禅为念。
故天下万口一词,遂以冯长老之名归之,况冯相平日自有诗曰〖略〗。
」)。
江行无题一百首 七十八
千顷水纹细,一拳岚影孤。
君山寒树绿,曾过洞庭湖。