镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。
山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。
送贺宾客归越
- 翻译与注释
-
注释:
①狂客:指贺知章,其号为“四明狂客”。
②“山阴”二句:用王羲之故事赞美贺知章的书法。山阴道士养了一群鹅,王羲之非常喜欢。道士要王羲之为其书写《黄庭经》,换其群鹅。贺知章善草隶,深得时人珍爱。译文:
镜湖水面如明镜,您四明狂客归来荡舟尽豪情。
古代曾有王羲之写黄庭经向山阴道士换鹅的韵事,您到那里一定也有这样的逸兴。
- 参考赏析
-
《送贺宾客归越》赏析
由于贺知章这次是以道士的身份告老还乡的,而李白此时也正尊崇道学,因此诗中都围绕着“逸兴多”三字,以送出家人的口气来写的。镜湖是绍兴地方的风景名胜,以湖水清澄而闻名于世。李白想象友人这次回乡,一定会对镜湖发生浓厚的兴趣,在那儿终日泛舟遨游的。为了突出贺知章的性格,诗中不再以宾客或贺监的官衔称呼他,而干脆称他为“狂客”,因贺知章晚年曾自号“四明狂客”。“宾客”到底沾上些官气,与道士的气息不相投合,而“狂客”二字一用,不仅除了官气,表现了友人的性格,而且与全诗的基调非常吻合。
晋代的大书法家王羲之记载的兰亭盛会就发生在贺知章的故乡山阴。而贺知章本人也是著名的书法家,这就使诗... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送朱大游塞(一作送朱大北游)
岁暮一为别,江湖聊自宽。且无人事处,谁谓客行难。
郢曲怜公子,吴州忆伯鸾。苍苍远山际,松柏独宜寒。
江行无题一百首 九
好日当秋半,层波动旅肠。
已行千里外,谁与共秋光。
过胡居士覩王右丞遗文
旧日相知尽,深居独一身。
闭门空有雪,看竹永无人。
每许前山隐,曾怜陋巷贫。
题诗今尚在,暂为拂流尘。