白马谁家子,黄龙边塞儿。天山三丈雪,岂是远行时。
春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。风摧寒棕响,月入霜闺悲。
忆与君别年,种桃齐蛾眉。桃今百馀尺,花落成枯枝。
终然独不见,流泪空自知。
独不见
- 翻译与注释
-
注释:
①黄龙:古代城池名。又名龙城。在今辽宁朝阳一带。此处泛指边塞地区。
②蕙:蕙兰,兰花的一种,春日开花。莎鸡:虫名。又名络纬。俗称纺织娘、络丝娘。
③寒棕:谓织布梭,状家境的贫寒,或冷天犹织,故称。霜闺:即秋闺。此处指秋天深居闺中的女子。译文:
骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。
天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?
春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。
那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。
还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。
如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。
始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蛱蝶行
东园宫草绿,上下飞相逐。
君恩不禁春,昨夜花中宿。
西州
羌胡据西州,近甸无边城。山东收税租,养我防塞兵。
胡骑来无时,居人常震惊。嗟我五陵间,农者罢耘耕。
边头多杀伤,士卒难全形。郡县发丁役,丈夫各征行。
生男不能养,惧身有姓名。良马不念秣,烈士不苟营。
所愿除国难,再逢天下平。
送赵判官赴黔府中丞叔幕
廓落青云心,交结黄金尽。富贵翻相忘,令人忽自哂。
蹭蹬鬓毛斑,盛时难再还。巨源咄石生,何事马蹄间。
绿萝长不厌,却欲还东山。君为鲁曾子,拜揖高堂里。
叔继赵平原,偏承明主恩。风霜推独坐,旌节镇雄藩。
虎士秉金钺,蛾眉开玉樽。才高幕下去,义重林中言。
水宿五溪月,霜啼三峡猿。东风春草绿,江上候归轩。