独漉水中泥,水浊不见月。不见月尚可,水深行人没。
越鸟从南来,胡鹰亦北度。我欲弯弓向天射,
惜其中道失归路。落叶别树,飘零随风。客无所托,
悲与此同。罗帷舒卷,似有人开。明月直入,无心可猜。
雄剑挂壁,时时龙鸣。不断犀象,绣涩苔生。国耻未雪,
何由成名。神鹰梦泽,不顾鸱鸢。为君一击,抟鹏九天。
- 翻译与注释
-
译文:
有人在水中湮泥,弄得水浑浊不堪,连月亮的影子也照不见了。
映不见月影倒没什么,问题是行人涉水不知深浅,就会被深水所淹没。
越鸟从南而来,胡鹰也向北而飞。
我欲举弓向天而射,但又恻然不忍,怜惜它们中途迷失了归路。
树叶为风吹落,别树飘雾而去。
我如今他乡为客,无所归依,此悲正如落叶别树之情相同。
罗帷乍舒乍卷,似乎有人进来。
一束明亮的月光照入室内,可鉴我光明磊落的情怀,真真是无疑可猜。
雄剑挂在墙壁上,时时发出龙鸣。
这把断犀象的利刃啊,如今闲置得都长满了锈斑。
国耻未雪,还谈得上什么建立伟业?谈得上什么万世功名?
传说有一只神鹰,曾在云梦泽放猎,但它却连鸥鹭一类的凡鸟睬也不睬,对它们一点兴趣也没有。
因为此鸟志向远大,生来就是高飞九天,专门为君去搏击大鸟的啊。注释:
①漉:使水干涸之意。独漉:亦为地名。此乃双关语也。
②“越鸟”四句:陈沆《诗比兴笺》云:“越鸟四句言(李)希言等处在南来,而璐兵亦欲北度。中道相逢,本非仇敌,纵弯弓射杀之,亦止自伤其类,无济于我。”
③“落叶”四句:言自己无所依托,飘零之苦。
④帏:帐子。舒卷:屈伸开合,形容帷帘掀动的样子。
⑤“雄剑”二句:以雄剑挂壁闲置,以喻己之不为所用也。
⑥断犀象:言剑之利也。《文选》曹植《七启》:“步光之剑,华藻繁缛,陆断犀象,未足称隽。”李周翰注:“言剑之利也,犀象之兽,其皮坚。”
⑦国耻:指安禄山之乱。
⑧梦泽:古泽薮名,亦与云泽合称云梦泽。鸱鸢:指凡鸟。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
杏花(题拟)
寒艷芳姿色尽明。
(见同书《别集》卷二八。
)。
寓兴二首
常谈即至理,安事非常情。寄语何平叔,无为轻老生。
世途多礼数,鹏鷃各逍遥。何事陶彭泽,抛官为折腰。
雨后晓行独至愚溪北池
宿云散洲渚,晓日明村坞。高树临清池,风惊夜来雨。
予心适无事,偶此成宾主。