新沐换轻帻,晓池风露清。自谐尘外意,况与幽人行。
霞散众山迥,天高数雁鸣。机心付当路,聊适羲皇情。
- 翻译与注释
-
注释:
①新沐:刚洗过头发。帻:古代的一种头巾。轻帻:一作“巾帻"。风露:一作”风雾“。
②谐:和谐。尘外:超出尘俗、尘世之外。幽人:隐士,指谢山人。
③迥:远。
④机心:机变诡诈之心。付:付予,交付。当路:担任重要官职,掌握政权。此处指当权的人。聊:姑且。适:往、去、到。羲皇情:伏羲时代的民情。羲皇即为传说中的古帝伏羲氏。译文:
洗过头换上轻薄的头巾,早晨的愚池露白风清。
这景致最合我脱俗心意,何况与隐士携手同行?
朝霞散去众山显得更远,高阔的天空大雁长鸣。
把机变诡诈交给当权者,我暂且去体验伏羲时的民情。
- 参考赏析
-
《旦携谢山人至愚池》赏析
此诗写诗人与谢山人早晨同到愚池游览时情景,虽飘然有出尘之思,然毕竟身处逆境,聊作羲皇上人,也只是暂时的自我安慰。
诗的首联写道:“新沐换轻帻,晓池风露清。”在一个露白风清的早晨,诗人与谢山人来到愚池边,用清澈的池水洗过头,换上轻薄的头巾,沐浴着习习凉风,惬意极了。这真是一幅无比清静幽雅的图画。天地间一切都已不复存在,只有愚池边的诗人和相携而至的谢山人。诗句中一个“清”字,既是写眼前景物,同时又点出了诗人心境,情与景交融成一种境界,渲染出诗人的恬淡情趣。初看,上句是叙事,下句是写景。其实,诗人是把自己也当作一景来写了,由于有了人的活动,景物才会如此生动而富于情趣。[查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
感怀寄卢给事二首
绵绵远念近来多,喜鹊随函到绿萝。虽匪二贤曾入洛,
忽惊六义减沈疴。童扳邻杏隳墙瓦,燕啄花泥落砌莎。
好更因人寄消息,活州归去已蹉跎。
常忆团圆绣像前,东归经乱独生全。孤峰已住六七处,
万事无成三十年。每想苑墙危逼路,更思钵塔晓凌烟。
如今憔悴荆枝尽,一讽来书一怆然。
和裴相公寄白侍郎求双鹤
皎皎华亭鹤,来随太守船。青云意长在,沧海别经年。
留滞清洛苑,裴回明月天。何如凤池上,双舞入祥烟。