当前位置:古代文学网 > 诗文 > 唐代
哭连州凌员外司马

废逐人所弃,遂为鬼神欺。才难不其然,卒与大患期。
凌人古受氏,吴世夸雄姿。寂寞富春水,英气方在斯。
六学诚一贯,精义穷发挥。著书逾十年,幽颐靡不推。
天庭掞高文,万字若波驰。记室征西府,宏谋耀其奇。
輶轩下东越,列郡苏疲羸。宛宛凌江羽,来栖翰林枝。
孝文留弓剑,中外方危疑。抗声促遗诏,定命由陈辞。
徒隶肃曹官,征赋参有司。出守乌江浒,老迁湟水湄。
高堂倾故国,葬祭限囚羁。仲叔继幽沦,狂叫唯童儿。
一门既无主,焉用徒生为。举声但呼天,孰知神者谁。
泣尽目无见,肾伤足不持。溘死委炎荒,臧获守灵帷。
平生负国谴,骸骨非敢私。盖棺未塞责,孤旐凝寒飔。
念昔始相遇,腑肠为君知。进身齐选择,失路同瑕疵。
本期济仁义,今为众所嗤。灭名竟不试,世义安可支。
恬死百忧尽,苟生万虑滋。顾余九逝魂,与子各何之。
我歌诚自恸,非独为君悲。

()
翻译与注释

注释:
①鬼神欺:凌准贬后,母丧,两弟相续死,己又丧其明以殁,灾难踵至,故云“鬼神欺”也。
②大患:谓死。
③凌人:《周礼·天官》凌人:“凌人,掌冰。”
④“寂寞”二句谓凌统之后,富阳凌氏遽尔衰落,无有声望之人。英气所聚乃在准也。
⑤六学:指诗、书、礼、乐、易、春秋。
⑥幽赜:《易系辞》“探赜索隐,钩深致远。”
⑦天庭:宫廷。掞:舒展,铺张。
⑧东越:指浙东地区。
⑨宛宛:《史记·司马相如列传》“宛宛黄龙,与德而升。”
⑩孝文:德宗谥曰“德宗神武孝文皇帝。”中外:谓宫内与朝廷。
⑪“抗声”二句:德宗崩,近臣议秘三日乃下遗诏,凌准独抗危词,以语同列王伾,画其不可者六七,乃以旦日发丧,六师万姓安其分。
⑫徒隶:狱中服役的犯人。
⑬乌江浒:谓和州也。左迁:贬职。
⑭高堂:旧称父母为高堂。
⑮“仲叔”句言两弟相续去世。
⑯“举声”句言呼天不应。
⑰“泣尽”句言凌准悲伤过度,“不食,哭泣,遂丧其明以没。”
⑱溘死:屈原《离骚》:“宁溘死而流亡兮。”臧获:奴婢贱称也。
⑲负:遭受,遭遇。骇:通骸。
⑳旐:一种黑色魂幡,出丧时用。飔(sī思):凉风。
九逝魂:《楚辞·九章·抽思》:“惟郢路之辽远兮,魂一夕而九逝。”
最后二句言柳宗元与凌准二人同命也。

译文:
遭贬后不仅被众人所弃,更为鬼神相辱相欺。
人才难得,果然就是这样,像凌准这样的才子,居然于悲苦中客死他乡。
凌家的祖先为尧舜时代的受氏,三国时的《吴书》曾对凌统大加夸赞。
尔后的富阳凌氏寂寞无闻,凌准的才气又使家族名冠江南。
六经要旨一气贯通,你把所有的精妙之处都加以发扬。
卧薪尝胆,著述十年,你为多少玄奥解疑释难。
你在朝廷中撰写的雄文,万言文辞有若洪波奔放。
你曾受聘于邠宁、泾原两府担任智囊,宏略高论足以显露出奇思妙想。
你奉命出巡浙东一带,惩治贪吏,慰劳百姓,了解他们的苦难。
犹如回旋翻飞在大江之上的丹凤,终于栖憩在翰林的枝端。
在德宗意外崩驾的重大关头,宫廷内外谣言四起,危机重重。
是你力排众议,迅速公开遗诏,为拥立新君慷慨陈辞,使天下转危为安。
执掌徒隶簿,你为同僚做出了廉洁的榜样,主管征赋事,你坚持制度处处为朝廷打算。
曾出任和州太守,又左迁至湟水之畔。
母亲病故于家乡,而你为谪人,生不能养死不能葬。
不久后两弟又相继辞世,在他们身边痛哭的只有尚未省事的儿郎。
家中失去了主心骨,苟活的生者只能眼睁睁看着他们一去不返。
无奈中只好抬头喊天,万能的神呵,你今在何方!
你痛哭得泪尽声绝双目失明,肾气衰竭,走路摇晃。
你竟然暴死于炎热的蛮荒,守灵的没有亲人,只有仆人与丫环!
你在生被贬谪在边远之地,死后骸骨也不能回归故乡。
悲哀呀!盖棺之后仍是流言四起,孤独的灵旗在寒风中冻凝不扬!
想当年我们初次相识,一见如故,互诉衷肠。
我们选择了共同的改革目标,进身朝廷,又因为一样的原因被贬南蛮。
我们原本期望以仁义普济众生,那必然为愚蠢的人群讥笑中伤。
我们到死也未有用武之地,维系正义,还有何指望?
死去的,当然一了百了,苟活者,却忧思千万。
我自己每晚都多次梦回长安,不知是否能与你同路返乡?
兄弟呀!我长歌当哭全然出于心灵深处的哀恸,为国为民,并非仅仅是为你而悲伤!

参考赏析

《哭连州凌员外司马》赏析

  “兔死狐悲”,比喻遭遇不幸的人总是引起同命人的震惊和哀怜,这是因为同样的人生遭遇,塑造了同样的人生感受,故一人有难,同命者必怜之。白居易《琵琶行》中“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”,说的也是同样的感受。人生的伤心事莫甚于此者,那就是与自己同呼吸共命运的朋友,突然死去,进而使自己联想到生的悲伤和死的幻灭。柳宗元《哭连州凌员外司马》写的就是这样一种感受。

  第一部分

  首先用点睛之笔大致介绍了凌准的“才”与“命”,凌准是个“才济命不济”的人,最后英年早逝。

  哭连州凌员外司马第二部分

  1、柳宗元介绍了凌准高贵的出身——他的祖先是... [查看更多]

其他资料

暂无资料

作者介绍
柳宗元

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元出身河东柳氏,与刘禹锡并称“刘柳”,与韩愈并称为“韩柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。 

猜你喜欢

别友人后得书因以诗赠

前时送君去,挥手青门桥。路转不相见,犹闻马萧萧。
今得出关书,行程日已遥。春还迟君至,共结芳兰苕。

()

下第上薛侍郎

蓬荜春风起,开帘却自悲。如何飘梗处,又到采兰时。
明镜方重照,微诚寄一辞。家贫求禄早,身贱报恩迟。
幸得皮存矣,须劳翼长之。铭肌非厚答,肉骨是前期。
纵觉新人好,宁忘旧主疑。终惭太丘道,不为小生私。

()

寄崇圣寺僧

不醉长安酒,冥心只似师。
望山吟过日,伴鹤立多时。
沟远流声细,林寒绿色迟。
菴西萝月夕,重约语空期。

()
组合
诗经楚辞乐府宋词精选小学古诗初中古诗高中古诗唐诗三百首宋词三百首古诗三百首元曲三百首古诗十九首
类型
写景春天夏天秋天冬天咏物送别离别离愁田园边塞军旅贬谪羁旅写风写人写雨写雪写花写草梅花荷花菊花桃花牡丹杨柳松树月亮竹子山水西湖音乐美食游玩思乡写山写水长江庐山泰山黄河饮酒登高怀远怀古爱国题诗和诗爱情相思励志亲情思念伤感乐观赞颂归隐忆昔愤慨友情赠答挽诗奉和应制婉约闲适豪放喜悦地点节日春节气节叙事元宵节闺怨悼亡战争读书思亲哲理惜时人生讽刺闺思宫怨伤逝惜春客愁劝勉生活孤独感慨抒情寓言惆怅宴会写鸟访友沧桑伤春寒食节清明节端午节七夕节中秋节除夕重阳节乐府忧国忧民咏史怀古壮志难酬怀才不遇愤世嫉俗托物言志

本站内容来源于搜索引擎及互联网,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益,请及时联系我们处理。

Copyright © 2023 古代文学网 鲁ICP备15025830号-6