凄风淅沥飞严霜,苍鹰上击翻曙光。云披雾裂虹蜺断,
霹雳掣电捎平冈。砉然劲翮翦荆棘,下攫狐兔腾苍茫。
爪毛吻血百鸟逝,独立四顾时激昂。炎风溽暑忽然至,
羽翼脱落自摧藏。草中狸鼠足为患,一夕十顾惊且伤。
但愿清商复为假,拔去万累云间翔。
- 翻译与注释
-
注释:
①凄风:指秋风。淅沥:风声。严霜:寒霜。翻:飞翔。曙光:黎明的阳光。
②披:分开。裂:冲破。虹霓:彩虹。霹雳:响雷,震雷。掣电:闪电。捎:掠过。
③砉然:象声词。这里指鹰俯冲时发出的响声。劲翮:强劲有力的翅膀。攫:抓取。苍茫:指天空。
④爪毛:爪上带着毛。吻血:嘴上沾着血。百鸟逝:各种鸟都逃避躲藏起来。独立:单独站立。激昂:心情振奋,气概昂扬。
⑤炎风溽暑:盛夏又湿又热的气候。摧藏:摧伤,挫伤。
⑥为患:形成危险、灾祸。一夕十顾:一夜之间多次张望。
⑦清商:清秋。假:凭借。拔去:摆脱。万累:各种束缚。一作“万里”。云间:指天上。译文:
萧瑟的秋风里飘飞着严霜,雄鹰展翅直上九霄迎接那曙光。
铁翅冲破云雾,斩断长虹,挟带着雷电掠过平旷的山岗。
忽然俯冲下来,披荆斩棘,抓起狐狸与兔子又重回九天之上。
利爪存毛,钢喙沾血,百鸟纷纷躲藏,雄鹰环顾四周,无人能敌,不禁慷慨激昂。
不料湿热的夏天骤然而至,抱病的雄鹰羽毛尽脱,元气大伤。
草丛中的狐狸与老鼠居然也敢乘人之危当面骚扰,一夜之中挑衅不断,令人寝食难安。
雄鹰只愿凭借下一个天高气爽的秋季,挣脱重重枷锁再上万里云间。
- 参考赏析
-
《笼鹰词》赏析
此诗以笼鹰自喻抒发了作者当年参加政治革新活动时的豪情壮志,以及失败后遭到迫害摧残的悲愤;渴望有朝一日能冲出樊笼,展翅高飞,实现其宏伟抱负。
诗的前半部分,极写鹰击长空,叱咤风云的雄姿。前两句“凄风淅沥飞严霜,苍鹰上击翻曙光。”说苍鹰不畏严寒,迎着曙光,上薄云天。“云披雾裂虹霓断,霹雳掣风驰”中的“凄风”、“严霜”这些冷色调的字眼,使整个画面弥漫着肃杀之气。而“虹霓”、“霹雳”等词,又平添几笔耀眼的暖色。“砉然劲翻剪荆棘,下攫狐兔腾苍茫”,以粗放之笔写苍鹰的作为,“一剪”、“一攫”刚劲利索,可谓所向披靡。“爪毛吻血百鸟逝,独立回顾时激昂”,以特写手法刻划苍鹰的神采,气宇... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
三十六湾
缥缈临风思美人,荻花枫叶带离声。
夜深吹笛移船去,三十六湾秋月明。
唐秀才赠端州紫石砚,以诗答之
阙里庙堂空旧物,开方灶下岂天然。
玉蜍吐水霞光静,彩翰摇风绛锦鲜。
此日佣工记名姓,因君数到墨池前。
退宫人二首
开元皇帝掌中怜,流落人间二十年。
长说承天门上宴,百官楼下拾金钱。
歌喉渐退出宫闱,泣话伶官上许归。
犹说入时欢圣寿,内人初著五方衣。