秋气集南涧,独游亭午时。回风一萧瑟,林影久参差。
始至若有得,稍深遂忘疲。羁禽响幽谷,寒藻舞沦漪。
去国魂已远,怀人泪空垂。孤生易为感,失路少所宜。
索寞竟何事,徘徊只自知。谁为后来者,当与此心期。
- 翻译与注释
-
注释:
①南涧:地处永州之南,即《石涧记》中所指的“石涧”。亭午:正午,中午。
②萧瑟:秋风吹拂树叶发出的声音。
③羁:系住。
④远:一作“游”。
⑤孤生:孤独的生涯。
⑥索寞:枯寂没有生气,形容消沉的样子。
⑦期:约会。译文:
深秋的寒气聚集在南涧,中午时分我独自游览。
回环的秋风在涧中响起,碧树的影子如吹洞箫似的摇晃。
初来这里就像别有感触,稍入深涧觉似忘了疲散。
在幽深的山谷响起像被系住的鸟儿叫声,涧中的寒藻在涟漪中回荡。
梦里总是魂游那已离开了的京城,怀念故人的泪水徒有悲伤。
孤独的生活容易伤感,迷失道路才感到少有适合归宿的地方。
究竟为什么我会如此消沉,内心的苦闷彷徨自有自己知道原因。
将来迁谪到永州来的人,也一定能领略我此诗的衷肠。
- 参考赏析
-
《南涧中题》赏析
全诗大体分两层笔墨。前八句,着重在描写南涧时所见景物。时方深秋,诗人独自来到南涧游览。涧中寂寞,仿佛秋天的肃杀之气独聚于此。虽日当正午,而秋风阵阵,林影稀疏,仍给人以萧瑟之感。诗人初到时若有所得,忘却了疲劳。但忽闻失侣之禽鸣于幽谷,眼见涧中水藻在波面上荡漾,却引起了无穷联想。诗的后八句,便着重抒写诗人由联想而产生的感慨。诗人自述迁谪离京以来,神情恍惚,怀人不见而有泪空垂。人孤则易为感伤,政治上一失意,便动辄得咎。如今处境索寞,竟成何事?于此徘徊,亦只自知。以后谁再迁谪来此,也许会理解这种心情。诗人因参加王叔文政治集团而遭受贬谪,使他感到忧伤愤懑,而南涧之游,本是解人烦闷的乐事,然所见... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
庭前晚开花
西王母桃种我家。三千阳春始一花。
结实苦迟为人笑。攀折唧唧长咨嗟。
秋日疾中寄诸同志
闲居无胜事,公干卧来心。
门静秋风晚,人稀古巷深。
花疎篱菊色,叶减井梧阴。
赖有斯文在,时时得强寻。
塞上(一作卢纶诗,题作从军行)
覆阵乌鸢起,烧山草木明。塞闲思远猎,师老厌分营。
雪岭无人迹,冰河足雁声。李陵甘此没,惆怅汉公卿。