飘飘江风起,萧飒海树秋。登舻美清夜,挂席移轻舟。
月随碧山转,水合青天流。杳如星河上,但觉云林幽。
归路方浩浩,徂川去悠悠。徒悲蕙草歇,复听菱歌愁。
岸曲迷后浦,沙明瞰前洲。怀君不可见,望远增离忧。
- 翻译与注释
-
注释:
①飘飘:一作“飘摇”。萧飒:稀疏,凄凉。
②舻:船前头刺棹处。挂席:扬帆。
③碧山:青山。
④星河:银河。
⑤蕙草:香草名。又名熏草、零陵香。菱歌:采菱之歌。
⑥瞰:俯视。
⑦离忧:即“罹忧”,遭忧之意。译文:
凛冽的江风飘摇而起,吹得江边高树秋声萧瑟。
登上船头只觉清夜景色佳美,扬帆起航小舟前进。
舟上只见月儿随着碧山回转,水与青天相合而流。
晃晃悠悠仿佛行往遥远的星河,只觉得云压树林幽暗一片。
眺望归路水流浩荡,眺望前程逝水滔滔。
徒然悲伤蕙草衰歇,又听那采菱之歌满含哀怨。
曲折的江岸掩迷了后边的渡口,明亮的沙滩看见前边的小洲。
思念您啊又不可相见,眺望远方徒然增加离别的情怀。
- 参考赏析
-
《月夜江行寄崔员外宗之》赏析
“飘摇江风起,萧飒海树秋。登舻美清夜,挂席移轻舟。”江风飘飘,海树萧萧,时值清秋。诗人登上舟船,扬起帆席,在江面上轻轻移动,明月挂空,气爽天高,一个多么美好的月夜!曹植《公宴诗》云:“清夜游西园,飞盖相追随。”“清夜”,不仅是宜人之夜,而且还是适合于游乐之夜。谢灵运《游赤石进帆海》云:“扬帆采石华,挂席拾海月。”联系谢诗,此诗的“挂席”又多么充满诗情画意。“月随碧山转,水合青天流。”舟行,则月似随舟而行;舟随碧山转,月也似随碧山而转,有“月行却与人相随”(《把酒问月》)之意。游兴正浓,故觉明月处处时时解人意,时时处处自来亲人;月色空明,水面开阔,故觉水天相连,水接天流。山色之“碧”,... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题雍丘崔明府丹灶
美人为政本忘机,服药求仙事不违。叶县已泥丹灶毕,
瀛洲当伴赤松归。先师有诀神将助,大圣无心火自飞。
九转但能生羽翼,双凫忽去定何依。
寻汪道士不遇
仙子东南秀,泠然善驭风。笙歌五云里,天地一壶中。
受箓金华洞,焚香玉帝宫。我来君闭户,应是向崆峒。
奉陪武相公西亭夜宴陆郎中
宾阁玳筵开,通宵递玉杯。尘随歌扇起,雪逐舞衣回。
剪烛清光发,添香暖气来。令君敦宿好,更为一裴回。