冷红飘起桃花片,
青春意绪阑珊。
画楼帘幕卷轻寒。
酒馀人散后,独自凭阑干。
夕阳千里连芳草,
萋萋愁煞王孙。
徘徊飞尽碧天云。
凤笙何处,明月照黄昏。
- 翻译与注释
-
注释:
①冷红:淡红,这里指代桃花。阑珊:残,将尽。画楼:装饰华美的楼房。
②萋萋:草木茂盛貌。王孙:王的子孙,后泛指贵族子弟。凤笙:即笙。本指四寸长、十二簧的笙,因其像凤之身,故称为“凤笙”。阑干,最早指一种竹子木头或者其他东西编织的一种遮挡物。译文:
浅红色的桃花,落英缤纷,此情此景引发了主人公青春易逝的感伤。主人公站在装饰华美的楼房里,待酒宴结束,宾客都走了,独自凭栏以解愁忧。
夕阳下芳草绵延千里,就连贵族子弟也不免烦忧。转眼间已到黄昏时分,明月下,不知何处传来的幽幽笙咽,栏前伫立着的是无语人。
- 参考赏析
-
《临江仙·冷红飘起桃花片》赏析
起句“冷红飘起桃花片,青春意绪阑珊。”昭示人们已到了暮春三月,春天即将过去,象喻着南唐小朝廷的败落已初露端倪。
“画楼帘幕卷轻寒”,象喻富丽堂皇的宫室已包孕着难以摆脱的令人寒心的隐患。酒余人散后,由喧闹归于寂静,更增添了主人公孤寂的心绪,独自凭栏以解愁忧。
“夕阳千里连芳草,萋萋愁煞王孙。”紧承上片,叙写远眺所见。夕阳下芳草绵绵,牵动着主人公的愁绪。
最后两句“凤笙何处,明月照黄昏”点明时间已由夕阳转到了黄昏,主人公在栏前凭望的时间就可想而知了。溶溶月光下,主人公独自一人凭栏忧伤。整个境界是那么的静谧、孤凄、又带着难以言说的忧愁和感伤。... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满路花·促拍满路花
雨霁烟波阔,雁度陇云愁。西风庭院不胜秋。桂华光满,偏照最高楼。东山携妓约,故人千里,夜来为舣仙舟。明眸皓齿,歌舞总名流。恼人情态物中忧。阳春一曲,谁把万金酬。便好拚沈醉,此夕姮娥,共须著意攀留。
海棠春·阳关可是登高路
阳关可是登高路。
算到底、不如归去。
时节近中秋,那更黄花雨。
酒病恹恹,羁愁缕缕。
一落索·杨花终日空飞舞
杨花终日空飞舞。奈久长难驻。海潮虽是暂时来,却有个、堪凭处。紫府碧云为路。好相将归去。肯如薄倖五更风,不解与、花为主。