已拾诗盈箧,犹如酒满船。
湖光清似镜,俯仰两青天。
南湖
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《南湖》赏析
此诗前三联均写舟中所见南湖景色,而“湖上微风”四字实为所有景物特征之根由。举凡“入槛凉”之触觉感受,“翻翻菱荇”“野船着岸”“水鸟带波”“浪花无际”之视觉感受,“芦叶有声”之听觉感受,均缘“湖上微波”而生。而“浪花无际”一句又暗递到尾联“忆楚乡”。盖因诗人之旧乡即在烟波浩渺之太湖滨,故见此“浪花无际”之南湖遂自然引起对“楚乡”之思忆。
诗人在遣词用字上颇见功力。颔联出句中的“野”字用得好,像是刻意凝练过才下笔的,其中透着一股自由自在、无拘无束的意蕴,而温庭筠之所以客居他乡,正是被俗事所扰。温庭筠笔下多次出现类似这般适于隐逸的景物,可见他对野趣是颇有眷恋的。还有“偎”字... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
颂古十一首 其五
睡浓天晓弗梳头,洗面无汤也即休。
大底还他肌骨好,不搽红粉也风流。
久病,或劝勉强游适,吟四绝答之
鹤怨久回俗驾,鸥盟谁主载书?
一丘一壑谢汝,三岁三秋望予。
包山寺
仙坞逊半坐,精庐迁古幢。
槁衲昔开山,至今坐道场。
炽然说慈忍,禅海薰戒香。
稚竹暗寒碧,飞松盘老苍。
船鼓入宴坐,红尘隔沧浪。
藤杖嬾归去,共倚蒲团床。