朱楼曾记回娇盼。
满坐春风转。
红潮生面酒微醺。
一曲清歌留往、半窗云。
大都咫尺无消息。
望断青鸾翼。
夜长香短烛花红。
多少思量只在、雨声中。
虞美人
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《虞美人》赏析
起首两句主写倚阑,而写今夕倚阑,却从“昨夜曾倚”见出,同样一句词,内涵容量便增加一倍不止。——既然连夜皆倚阑而望,当还有多少个如“昨夜”者!“天如水”,比喻夜空如水般明澈与清凉,可是其意不在于写天,而在于以明净的天空引出皓洁的明月。歇拍两句写女主人公的对月怀人。男子去后一直不回来,也没说准什么时候回来,她结想成痴,就相信了传统的或当时流行的说法——月圆人团圆,每遇月圆,就倚阑苦望。词中写女主人公倚阑看月,从希望到绝望,有其独到之处。“初将”是说“本将”,这一语汇,便已含有“后却不然”的意味。下面却跳过这层意思,径写“长望”,其中自有一而再、再而三以至多次的希望和失望的交替在不言之中。... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
诉衷情·露珠点点欲团霜
露珠点点欲团霜。
分冷与纱窗。
锦书不到肠断,烟水隔茫茫。
征燕尽,塞鸿翔。
睇风樯。
阑干曲处,又是一番,倚尽斜阳。
朝中措·病香无力傍栏干
病香无力傍栏干。
风雨送春还。
一枕晓来清梦,无人说似西山。
八宝装·八宝妆
锦屏罗幌初睡起。花阴转、重门闭。正不寒不暖,和风细雨,困人天气。此时无限伤春意。凭谁诉、厌厌地。这浅情薄幸,千山万水,也须来里。