池上柳依依,柳边人掩扉。
蝶随花片落,燕拂水纹飞。
试数交游看,方惊笑语稀。
一年春又尽,倚杖对斜晖。
春晚
- 翻译与注释
-
译文:
池塘边上杨柳依依,柳树旁的人家紧紧关着门窗。
蝴蝶伴着落花翩翩飞舞,燕子轻掠过水面带起一圈圈涟漪。
想要约上一些朋友一同欣赏欣赏,方如梦醒明白同行赏春的老友少了。
一年的春天又要接近尾声,独自倚着拐杖面对落日余晖。注释:
①掩扉:门扇。
②斜晖:指傍晚西斜的阳光。
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
解梁别李氏女子晚宿静林寺 其二
山下人家鷄黍时,解鞍那暇拂尘衣。
宦游无况田园薄,自问此生何以归。
昭君出塞行
晓钟传箭金门开,翠裘玉几高崔嵬。
蕃官膜拜领天语,玉顔忍涙青娥摧。
尘昏金翠风鬟乱,琵琶难写重重怨。
回望秦关烟雾深,心魂暗逐么絃断。
大阉当国国势卑,坐致匈奴辄轻汉。
请婚荐女不自惭,画师微罪翻深按。
虽然责赂变真质,却为宫中去尤物。
正似渠成秦利厚,反间之辜宜特宥。
汉皇傥有帝王资,尽戮姦谀赏延寿。
次韵杜安行见寄六首 其三
拟作渊明去,宁为祖逖先。
筑庐须近水,卖剑且求田。
短烛窥今古,清樽乐圣贤。
卜邻真有意,相与庆余年。