江南春水碧于酒,客子往来船是家。
忽见画图疑是梦,而今鞍马老风沙。
题宗之家初序潇湘图
- 翻译与注释
-
注释:
①宗之:金人杨伯渊,字宗之,累官山东东路转运使。序:古代建筑中,隔开正堂东西夹室的墙,即东西厢。潇湘:潇水和湘水,在今湖南。春水:春天的河水。客子:离家在外的人。
②画图:图画。译文:
春日的南方江水像清酒一样碧蓝,游子来来往往,以船为家,这便是画里的萧湘胜境了。
忽然间,看这幅画,我不知在画境,还是梦境,而现在我只能鞍马风沙度余生了。
- 参考赏析
-
《题宗之家初序潇湘图》赏析
吴激是出使金朝、被留异国的南方诗人。从柳暗花明的江南,来此风雪纷扬的北庭,无疑如进入一个陌生世界那样令人震愕;何况又是远离故土,屈仕于敌国之翰林院,便更有一种“故国不堪回首月明中”的悲凉。然而,诗人毕竟不能按抑对故国故乡的思念。“年去年来还似梦,江南江北若为情”——那身在异国的生涯,对吴激来说,实在是被纷纭如烟的故土之梦牵萦环绕着的。
所以当他猛一见到友人家画有故国潇湘山水的图画时,又惊喜而呼,如醉如痴了。“江南春水碧如酒”,画面上大笔抹染的,是一派绿意盎然的南国之春,幽幽的湘江,浩浩荡荡地从画面深处奔来。它是碧澄的,多情的,带着春来的脉脉欣喜和摇漾不尽的波光笑影,浮... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
龟潭三首 其一
埋没榛芜不记年,穿云络石自溅溅。
柳州莫作愚谿对,乞与佳名到处传。
句 其一
铸金像出开元末,检玉书藏景祐间。
重阳前数日微暑小雨遂凉二首 其二
披衣趁鸡晨,耿耿残月曙。
林表霁霞升,青红满云树。
凉蝉犹抱叶,寒虫欲坏户。
行行绕黄菊,狼藉衣上露。