当前位置:古代文学网 > 诗文 > 宋代
上元应制

鱼龙曼衍六街呈,金鎻通宵启玉京。
冉冉游尘生辇道,迟迟春箭入歌声。
宝坊月皎龙灯淡,紫馆风微鹤燄平。
宴罢南端天欲晓,迴瞻河汉尚盈盈。

()
翻译与注释
暂无翻译和注释
参考赏析

《上元应制》鉴赏

[注释](1)上元:元宵节。应制:应皇帝之命写诗作文。(2)森:排列耸立。(3)端门:宫殿的正门。翠华:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,用作皇帝的仪仗。此制皇帝的车驾。(4)宸游:帝王出游。三元:农历正月、七月、十月的十五为上元、中元、下元,合称三元。此处指上元。(5)阁:同搁,停留。春阴:春天时的花木荫处。(6)华封祝:即华封三祝。传说华州封人祝帝尧长寿、富有、多男,后人称为华封三祝。

[译文]元宵佳节彩灯排列堆积得像一座座山峰,灯里点满精美的蜡烛,皇帝的御驾正来到皇宫的正门口。皇上的巡游不是为了元宵之夜赏灯,而是为了同万民同庆乐事。天上的圆月清澈皎洁徘徊不去,人间万民和睦幸福,春意在花... [查看更多]

《上元应制》鉴赏

[注释](1)仙台:宫殿的楼台。(2)宝扇:皇帝御座两边的宫扇。(3)双凤:皇帝御驾前面有一双凤凰的扇牌。(4)鳌:传说中的大海龟,能驮起大山。此处喻指百官朝贺。(5)周宴:周武王在镐京大宴群臣事。借指当今皇上在元宵之夜宴请群臣。(6)汾水秋风:汉武帝巡游山西,在汾水大宴宾客,作《秋风辞》。借指君臣在宴会上赋诗的盛况。

[译文]白雪消融,皎洁的月光照射在皇帝的楼台上,万枝蜡烛当楼点燃,皇帝御座两边的宫扇分开,如双凤护驾;皇上的车驾光临,像六鳌驮山,群臣齐来朝贺。如周武王镐京大宴宾客,群臣享受皇恩;像汉武帝汾水作《秋风辞》,群臣赋诗愧不如汉代俊才。一曲升平的乐曲使人畅快,再次举杯向... [查看更多]
其他资料

暂无资料

作者介绍
夏竦

夏竦

夏竦(985—1051年),字子乔,江州德安县(今江西九江市德安县车桥镇)人。北宋时期大臣,世称夏文庄公、夏英公、夏郑公。著文集百卷、《策论》十三卷、《笺奏》三卷、《古文四声韵》五卷、《声韵图》一卷,其中:《文庄集》三十六卷等收入《四库全书》(节录自《永乐大典》)。 
猜你喜欢

思家

睡翁怜我哭穷涂,千里亲来不着书。
未用中宵思白发,孟光堪倚侍巾裾。

()

句 其六三

从吾所好烟波上。

()

岸红初破木芙蓉,送别遥闻野寺钟。
江抱月流青炯炯,山随天去碧重重。

()
组合
诗经楚辞乐府宋词精选小学古诗初中古诗高中古诗唐诗三百首宋词三百首古诗三百首元曲三百首古诗十九首
类型
写景春天夏天秋天冬天咏物送别离别离愁田园边塞军旅贬谪羁旅写风写人写雨写雪写花写草梅花荷花菊花桃花牡丹杨柳松树月亮竹子山水西湖音乐美食游玩思乡写山写水长江庐山泰山黄河饮酒登高怀远怀古爱国题诗和诗爱情相思励志亲情思念伤感乐观赞颂归隐忆昔愤慨友情赠答挽诗奉和应制婉约闲适豪放喜悦地点节日春节气节叙事元宵节闺怨悼亡战争读书思亲哲理惜时人生讽刺闺思宫怨伤逝惜春客愁劝勉生活孤独感慨抒情寓言惆怅宴会写鸟访友沧桑伤春寒食节清明节端午节七夕节中秋节除夕重阳节乐府忧国忧民咏史怀古壮志难酬怀才不遇愤世嫉俗托物言志

本站内容来源于搜索引擎及互联网,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益,请及时联系我们处理。

Copyright © 2023 古代文学网 鲁ICP备15025830号-6