城晓通霜白,楼晴映雾残。
玉螭取喷薄,铁凤舞高寒。
议敢分丹鼍,时能御马鞍。
腐儒江海意,菱芡得加餐。
望海楼
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《望海楼》赏析
诗题“望梅楼”却不先写楼,而从楼所踞的城池写起。镇江古有“铁瓮城”之称,米芾使用了这个古称,又写这“铁瓮”矗立“云间”,邻近青天。旧传望海楼是镇江城中最高处,对城池如此称谓、如此描绘,是为了望海楼铺设高接云端又富有雄奇之概的地理环境。于是第二句开始写楼。“楼”而能“飞”,是形容楼高如同凌空架构,又是形容楼檐上翘,楼体大有飞腾之势。一个“飞”字,既是实际描写,又有夸张意味,这显然是从《诗经·小雅·斯干》“如翠斯飞”句意化中。“缥缈”写出了云烟缭绕中的飞楼与天相连,殆如仙境。首联二句是诗人白远方对望海楼的仰视,坚如铁瓮的城池是楼的根基,无垠的天宇是楼的背景,描写望海楼的高峻奇伟。
... [查看更多]《望海楼》阅读及答案
望海楼
米芾
云间铁瓮①近青天,缥缈飞楼百尺连。
三峡江声流笔底,六朝帆影落樽前。
几番画角催红日,无事沧州②起白烟。
忽忆赏心何处是?春风秋月两茫然。
【注】①宋时望海楼在镇江城内,镇江古有“铁瓮城”之称。米芾一生喜好山川之胜,晚年过镇江,因喜爱其江山胜境而定居下来,这首诗是他定居镇江后的作品。②沧州:滨水的地方。
[查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢