老大那堪说。似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵千钧如发。硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月。重进酒,换鸣瑟。
事无两样人心别。问渠侬:神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。正目断关河路绝。我最怜君中宵舞,道“男儿到死心如铁”。看试手,补天裂。
- 翻译与注释
-
译文
我本来已老大无成,不该再说什么了,可是,如今碰到了你这个如同陈登、陈遵般有着湖海侠气的臭味相投者,便忍不住“老夫聊发少年狂”了。我正生着病,你来了,我高兴得陪你高歌痛饮,欢喜和友谊驱散了楼头上飞雪的寒意。可笑那些功名富贵,别人将其看得如同千钧般重,我们却把它看得如同毫毛一般轻。可是我们当时所谈论和阐发的那些事关国家兴亡的真知灼见又有谁听见了呢?只有那个照人间沧桑、不关时局安危的西窗明月。我们谈得如此投机,一次又一次地斟着酒,更换着琴瑟音乐。
国家大事依然如故,可是人心却大为消沉,不同于过去了。请问你们,神州大地,究竟还要被金人割裂主宰多久呢?汗血良马拖着笨重的盐车无人顾惜,当政者却要到千里之外用重金收买骏马的骸骨。极目远眺,关塞河防道路阻塞,不能通行。我最尊敬你那闻鸡起舞的壮烈情怀,你曾说过:男子汉大丈夫,抗金北伐的决心至死也会像铁一般坚定。我等待着你大显身手,为恢复中原作出重大的贡献。参考资料:
[1]周汝昌.《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海:上海辞书出版社,1988年:1531-1534.
- 参考赏析
-
暂无赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
仲冬三日雪同余光若饮燧侯斋
何意铺银海,同来问酒泉。始知若下里,不数岁寒年。
白眼天同调,青樽主更怜。支离老叟话,犹说义熙前。
清平乐 悼彊村老人
危阑望断。烟柳斜阳岸。心事平生恩与怨。分付天边孤雁。
白头憔悴灵均。谁怜枉作词人。从此吴山越水,料应都带愁痕。
满江红 其十六 己未赓李制参直翁俾寿之词
午枕神游,晓鸡唱、城关偷度。俄顷里、笋舆伊轧,征夫前路。
路入江南天地阔,黄云翠浪千千亩。有皤翁、三五喜相迎,邻田父。
旋策杖,寻幽圃。旋挈榼,陈高俎。疑此身归去,朱陵丹府。
布谷数声惊梦断,纱窗小阵梅黄雨。把人间、万事一般看,投芳醑。