月陂堤上四徘徊,北有中天百尺臺。
万物已随秋气改,一鐏聊为晚凉开。
水心云影闲相照,林下泉声静自来。
世事无端何足计,但逢佳日约重陪。
- 翻译与注释
-
译文:
月陂池堤上面四处徘徊,北面拥有耸天百尺高台。
万物已随秋天节气而改,一杯且为晚来凉意怀开。
水中云影悠闲自相映照,林下泉声由自寂静中来。
世事繁杂何必足以相计,但有逢此佳节相约重陪。
注释:
⑴月陂(bēi):水泊名。因形如月,故名月陂,遗址在今洛阳洛水之南。
⑵四徘徊:谓东西南北来回行走。
⑶中天:天中,空中。
⑷万物:统指字宙问的一切事物。秋气:秋日萧条、肃杀之气。
⑸樽(zūn):酒杯。
⑹水心:水中。
⑺无端:谓人世问的事很繁杂,没有头绪。何足计:哪里值得计较。
⑻约:邀请。重陪:再次伴随。
- 参考赏析
-
《游月陂》阅读及答案
游月陂
程颢
月陂堤上四徘徊,北有中天百尺台。
万物已随秋气改,一樽聊为晚凉开。
水心云影闲相照,林下泉声静自来。
世事无端何足计,但逢佳节约重陪。
【注】程颢(hào)(1032—1085),字伯淳,人称明道先生,原籍河南府(今河南洛阳),生于湖北黄陂县。宋代大儒,理学家、教育家。月陂(bēi)月形的池塘;中天:天空;无端:没有头绪。<... [查看更多]
《游月陂》赏析
这是一首写“静观自得”的诗。作者把秋色、秋声、秋气、秋水描绘得形象动人,意境恬静清新。
从首联可以看出,在一个天高气爽、月明如水的秋天夜晚,诗人登上月陂堤岸,东走西游,悠然四顾。江面茫茫,月色溶溶,向北望去,看到那百尺高台,宛若天往。“登山则情满于山,观海则意溢于海”。此时登上月阪堤,也是心与物会,景与情融,自然涌出额联两句“万物已随秋气改,一樽聊为晚凉开”。秋气萧瑟,“草拂之而色变,木遭之而叶脱”,万物自然改颜,这是不以人的意志为转移的。但是程颢对秋气,似乎并不如欧阳修那样“噫嘻悲哉”他依然是“闲来无事不从容”,那么悠然自得的“一樽聊为晚凉开”,斟上一杯美酒,冲冲凉意,乐在... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
草堂 长啸岩中得冰以石敲餐甚佳
车倦人烦渴思长,岩中冰片玉成方。
老仙笑我尘劳久,乞与云膏洗俗肠。
倚楼
官闲何所之,倚楼纵远目。
田畴耒耜出,高下春雨足。
人家有生意,慰我苦幽独。
忆昨水沴余,海气荡坤轴。
蛟龙坼川原,舟楫造溪谷。
禾麻安更论,未能保骨肉。
有子杀为食,何以厚风俗。
上赖天子圣,诏书勤抚育。
虽使发仓廪,饱岁实无畜。
郡县徒仓黄,论丁具糟粥。
所救无几何,往往委沟渎。
今兹气候正,逋民稍来复。
楚风重祠庙,纔归竞巫祝。
此物岂有灵,焉能助丰熟。
渺思济时策,慎择良宰牧。
金缯斥诛求,教化行比屋。
祖宗德泽深,万岁长沐浴。
题诗起高兴,飘然跨鸿鹄。