动皇舆,回中道。
龙为驱,虎为导。
乐蕃釐,祠雍后。
息甘泉,饫天酒。
澹穆清,冰热恼。
四夷服,咸稽首。
臣三祝,皇万寿。
上之回
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《上之回》赏析
李贺很少写欢庆的诗。他所处的社会本来就很少值得喜庆的事,满目疮痍,叫人喜不起来;另外诗人遭际坎坷,他也很少有欢乐的时候;再加上诗人性格内向,比较悲观。这种种原因,都使得李贺的作品中很少歌颂欢乐、抒发愉快情感的诗歌。这首《上之回》却是一首欢庆胜利的颂歌。
这首诗一连用了八句三字句,音韵急促,一气流贯,表达极度欣悦的心情。
“上之回,大旗喜。悬红云,挞凤尾”前四句通过写景突出喜庆的景象。用“喜”字来形容红旗飘扬,使红旗染上了情感的色彩。到处是红旗、好似是悬在天上的红云,红旗上的凤尾相互拍打着。这真像是一片旗的海洋。诗一开始就把读者带进了一个被红旗包围着的喜... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢