游魂如可见,况复雨霏霏。
隔水栖无地,经春叫不归。
影随芳树没,声入野花飞。
那忍东风里,凄凉上客衣。
子规
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《子规》赏析
旧时有蜀国国王化身杜鹃悲啼的传说。这可能是前人因为听得杜鹃鸣声凄苦,臆想出来的故事。此篇咏写子规,就从这个故事落笔,设想杜鹃鸟离去繁华的国土,年复一年地四处飘荡。这个悲剧性的经历,正为下面抒写悲慨之情作了铺垫。
由于哀啼声切,加上鸟嘴呈现红色,旧时又有杜鹃泣血的传闻。诗人借取这个传闻发挥想象,把原野上的红花说成杜鹃口中的鲜血染成,使用了夸张的手法,增强了形象的感染力。可是,这样悲鸣也不可能有什么结果。故国春来,依然是一片草木荣生,青葱拂郁,含烟吐雾,丝毫也不因子规的伤心而减损其生机。“草似烟”是运用了比喻的修辞,形象生动。这里借春草作反衬,把它们欣欣自如的神态视为对子... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
王岩幽隠居
一片清闲福,山间结小庐。
此身为隠计,有地学农锄。
午饮煎溪茗,朝羹摘野蔬。
无人知姓字,可以避徵书。
乌龙寺祈雨回马上口占
官曹苦覊束,祈灵得幽便。
夹路松披纷,蹑石烟分练。
迎轩玉泉响,鸣驺沙鸟散。
晓日破霜阴,前峯蔼葱蒨。
逶迤步高阁,窈窕出云汉。
坐来清思生,语余疏磬缓。
方将尘滓涤,还忧簿书乱。
偃旆拂归鞯,回首青猿断。