西风吹露下秋空,乌鹊无声占碧桐。
天气微凉人好睡,阑干闲在月明中。
秋夕
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《秋夕》赏析
此诗写失意宫女孤独的生活和凄凉的心境。
前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。在一个秋天的晚上,银白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄,其中含有三层意思:第一,古人说腐草化萤,虽然是不科学的,但萤总是生在草丛冢间那些荒凉的地方。如今,在宫女居住的庭院里竟然有流萤飞动,宫女生活的凄凉也就可想而知了。第二,从宫女扑萤的动作可以想见她的寂寞与无聊。她无事可做,只好以扑萤来消遣她那孤独的岁月。她用小扇扑打着流萤,一下一下地,似乎想驱赶包围着她的孤冷与索寞,但这是无用... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登舟喜风顿清秋暑
触暑登途衆共猜,好风谁料逐帆开。
天公应是怜行客,正忤炎官热属来。
书目所见者五首 其三
盟鸥何处来,声和春喜近。
宾鸿可怜生,唿羣摩雾隠。
鸥鸿本何心,世人无义襟。
责彼不责己,嗟嗟非独今。