应嫌屐齿印苍苔,十扣柴门九不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
游园不值
- 翻译与注释
-
注释:
①应怜:概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。屐齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。小扣:轻轻地敲门。柴扉:用木柴、树枝编成的门。译文:
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。
满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
桃花菊
仙源分派到篱东,灼灼秾华缀露丛。
崔护诗章陶令酒,两家混作一家风。
题湘西廖次高水南真趣
买他磐石作比隣,谁道风烟不属君。
占断好山犹可在,无端吞併一江云。
和守斋户部家居书怀
抽身龙尾外,一壑本来心。
书卷竹阴润,笔牀花气侵。
耿光增魏笏,雅趣寓陶琴。
隠几时搜句,忘言兀似瘖。