几许伤春春复暮。
杨柳清阴,偏碍游丝度。
天际小山桃叶步。
白头花满湔裙处。
竟日微吟长短句。
帘影灯昏,心寄胡琴语。
数点雨声风约住。
朦胧淡月云来去。
几许伤春春复暮。
杨柳清阴,偏碍游丝度。
天际小山桃叶步。
白头花满湔裙处。
竟日微吟长短句。
帘影灯昏,心寄胡琴语。
数点雨声风约住。
朦胧淡月云来去。
【译文】
多少回伤春又到了春暮,杨柳树浓浓的清荫,妨碍着游丝度过。远处的小山边是桃叶埠,白花盛开的河边是她洗裙的地方。
我整天轻声吟诵诗句,在帘影之下暗灯前,让胡琴声把我心声吐。几点雨声被风止住,月色朦胧薄云飘来飘去。
【注释】
1.蝶恋花:词牌名。又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。
2.徐冠卿:作者友人,生平未详。
3.春复暮:春天又将尽。
4.游丝:空气中浮游的蜘蛛所吐之丝。又,香炉中袅袅飘浮之烟亦称游丝。
5.天际小山:形容古代青年女子所画淡眉的颜色像远在天边的小山。
6.桃叶步:桃叶山,在今江苏六合。桃叶,晋代王献之的妾名,后来成为女子的代称。步,江边可以系舟停船之处,即“埠”。
7.湔(jiān)裙:洗裙。湔,洗涤。
8.竟日:整日,整天。
9.胡琴:唐宋时期,凡来自西北各民族的弦乐器统称胡琴。
10.风约住:指雨声被风拦住。约,拦、束。
11.朦胧:模糊不清的样子。
暂无赏析
暂无资料
本站内容来源于搜索引擎及互联网,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益,请及时联系我们处理。
Copyright © 2023 古代文学网 鲁ICP备15025830号-6