青烟幂处,碧海飞金镜。
永夜闲阶卧桂影。
露凉时、零乱多少寒螀,神京远,惟有蓝桥路近。
水晶帘不下,云母屏开,冷浸佳人淡脂粉。
待都将许多明,付与金尊,投晓共、流霞倾尽。
更携取、胡床上南楼,看玉做人间,素秋千顷。
青烟幂处,碧海飞金镜。
永夜闲阶卧桂影。
露凉时、零乱多少寒螀,神京远,惟有蓝桥路近。
水晶帘不下,云母屏开,冷浸佳人淡脂粉。
待都将许多明,付与金尊,投晓共、流霞倾尽。
更携取、胡床上南楼,看玉做人间,素秋千顷。
【译文】
遮蔽了月光的青色云影处,一轮明月穿过云层,像一面金灿灿的明镜飞上碧空。长夜的空阶上卧着桂树的斜影。夜露渐凉之时,多少秋蝉零乱地嘶鸣。京城邈远难至,倒是这一轮明月,与人为伴,对人更加亲近。
水晶帘儿高高卷起,云母屏风已经打开,明月的冷光照入室内,宛如浸润着佳人的淡淡脂粉。待我许多月色澄辉,倾入金樽,直到拂晓连同流霞全都倾尽。再携带一张胡床登上南楼,看铺洒月光的人间,领略素白澄洁的千顷清秋。
【注释】
1.泗州:今安徽省泗县。
2.幂(mì):烟雾弥漫貌。
3.永:长,兼指时间或空间。
4.寒螀(jiāng):即寒蝉,体小,秋出而鸣。
5.神京:指北宋京城汴梁。
6.云母屏:云母为花岗岩主要成分,可作屏风,艳丽光泽。
7.佳人:这里指席间的女性。
8.胡床:古代一种轻便坐具,可以折叠。
暂无赏析
暂无资料
樱笋香时,有兰桨、打破千重银浪。惊定还愕,疑当年苏小模样。
看画扇、亲题小字,谛观了、是真非诳。且与安排,金尊绮席,丝竹豪亮。
又还说、天上星移,怪珠箔、东风总无恙。欲把一杯清醑,与云鬟偎傍。
思往昔、藏钩射覆,换红牙、一曲低唱。这一回巧相逢,甚时重访。
宛宛冰轮上画楼。听罢更筹。薰罢衾裯。画眉人是旧风流。
对面温柔。背面娇羞。
双结灯花两意投。一晌低头。半晌回眸。玉猊烟冷睡还休。
倚了香篝。褪了莲勾。
琯灰应律,验红闺彩线,争指圭景。履袜家家,顿唤起、白发高堂欢兴。
旧典犹存,公私多暇,腊意催春冷。消寒图染,瓣朱搁了妆镜。
怜我病里微吟,春来依旧,比创余临阵。伏枕量签,度漏阁、知几宵情佳胜。
自古阳生,端从子起,到底天堪信。圜丘旷久,问天莫对还省。
本站内容来源于搜索引擎及互联网,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益,请及时联系我们处理。
Copyright © 2023 古代文学网 鲁ICP备15025830号-6