清溪流过碧山头,空水澄鲜一色秋。
隔断红尘三十里,白云黄叶共悠悠。
- 翻译与注释
-
【注释】
1、清溪:清澈的溪水。
2、碧山头:碧绿的山头。指山上树木葱茏、苍翠欲滴。
3、空水:指夜空和溪中的流水。
4、澄(chénɡ)鲜:明净、清新的样子。
5、一色秋:指夜空和在融融月色中流动的溪水像秋色一样明朗、澄(dènɡ)清。
6、隔断红尘三十里:指溪水距离有人家的地方有三十里路的远。“三十”非确数,只是写其远隔人世,写其幽深。红尘,佛教徒把人间称为红尘。此泛指人世间。
7、悠悠:悠闲自在的样子。这句与上句在一起,是说溪流隔开人间真是遥远,那溪上的白云,那山间的红叶,该是多么悠闲自在!
【译文】
清澈的溪水流过碧绿的山头,悬空一泻而下,澄清的水与蓝天在月色的映照下构成了一副空明澄澈的秋景画卷。这秋色把人世间隔在三十里之外,空中是悠闲自在的白云,山上是悠闲自在的红叶。幽静的秋色是多么令人陶醉啊!
- 参考赏析
-
《入瑞岩道间得四绝句呈彦集充父二兄 其三》赏析
“清溪流过碧山头,空水澄鲜一色秋。”前两句借水中的倒影写景。这两句诗实际上化用了谢灵运《登江中孤屿》中“云日相辉映,空水共澄鲜”两句诗的意境。因为清溪不可能流过碧山头,所流过的只能是碧山头在水中的倒影。清亮的溪水绕着碧绿的青山,缓缓流来,碧蓝的天空倒映于水中,是那样澄明、纯洁,两者融为一色,浑然一体。如果没有天地间弥漫着皎洁、明亮的月光,诗人就不能在秋夜中欣赏水之清,山之碧,水之澄鲜了。
“隔断红尘三十里,白云红叶两悠悠。”后两句即景抒怀。诗人在静观秋光月色之中油然而生出一丝超尘脱俗、悠然自得之物外心境。“白云”、“红叶”,既是带有象征意义的幻像,又是诗人在秋月下所见... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
用前韵送彪德美
尝嗜贵知味,短绠难汲深。
读书不能发,但自成书淫。
况复翻异说,潢流渺难禁。
岂知言意外,妙此惟微心。
初无古今异,岁月谩骎骎。
五峯讲学地,叹息风雨侵。
前时约同途,旧游怆追寻。
鸣凤不可见,修竹余清阴。
斯文天未丧,千载发韶音。
春风满天宇,鱼鸟自飞沉。
河流贯霄极,芥舟胶寸涔。
神交独吾子,妙处但微吟。
文会匪易得,未应归故林。
君无泉石癖,膏肓讵须箴。
二十七日衡阳义宰以奚奴墨梅侑客
铁石心肠宋广平,赋含脂粉太多情。
固应却有柔荑手,淡拂横枝彻骨清。
龙眼矶
谁谓石一拳,不作江流碍。
朝来扬帆西,瞥若骥歷块。
龙眼风火矶,培塿视华岱。
似闻潢潦时,亦复鼓湍汇。
凿去本不难,奇巧禹所爱。
其上嘉树密,其侧鱼网晒。
居惟羡渔乡,复欲老犊背。
西归傥得此,庸敌七里濑。