碧酒时倾一两杯,船门纔闭又还开。
好山万皱无人见,都被斜阳拈出来。
舟过谢潭三首 其三
- 翻译与注释
-
译文:
碧清的美酒一杯又一杯,船上的门帘刚闭还复开。
千皱万褶的好山无人能描绘,都被斜阳的余辉一一拈出来。注释:
①皱:皱褶。拈出:用两指夹出。
- 参考赏析
-
《舟过谢潭三首 其三》赏析
写船行过程中欣赏斜阳映山的景色。“碧酒时倾一两杯,船门才闭又还开。”这两句意态安闲从容,画出在缓缓舟行中边饮酒边观赏景色的情景。“才闭又还开”,暗示一景刚过,一景旋来,启下两句。“好山万皱无人见,都被斜阳拈出来。”中国古代山水画,常用力描绘山的皱褶,这里用“万皱”来形容“好山”,正是将画法移于诗,用画笔来表现山之美。不过,这两句着重表现的却是“斜阳”对美的发现所起的作用。在平常情况下,“好山万皱”是不易被注意的,但在斜阳映照之下,山的每一皱褶毕露无遗,它的姿态美充分显示了出来。“拈”有拈取之义,用在这里,显得新颖生动。
[查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
对酒戏作二首 其一
杖头高挂百青铜,小立旗亭满袖风。
莫笑村醪薄无力,衰顔也得暂时红。
对雪忆往岁钱塘西湖访林逋三首 其一
昔乘野艇向湖上,泊岸去寻高士初。
折竹压篱曾碍过,却寻松下到茅庐。