呢喃燕子语梁间,底事来惊梦里闲。
说与旁人浑不解,杖藜携酒看芝山。
题屏
- 翻译与注释
-
注释:
①底事:何事,什么事。
②浑:都,全部。译文:
梁间传出燕子的啼声,呢呢喃喃的。它们在说什么?竟将我的闲梦惊醒了。
别人如果知道我希望明白燕子的话语,那一定会惹人奇怪。于是一个人拄上拐杖带一壶美酒登芝山去吧。
- 参考赏析
-
《题屏》鉴赏
[注释](1)呢喃:燕鸣声。(2)底:犹言何、什么。(3)浑不解:完全不明白。
[译文]梁上燕子的鸣叫声,也不知为了什么事,吵醒了梦中的闲人。我的这种悠闲自得之乐,说给谁听,都全然不能理解,还不如带着美酒,拄了拐杖去观赏芝山的风景。 [查看更多]《题屏》赏析
刘季孙曾在饶州(治所在今江西鄱阳县)担任酒务,专门管辖制酒和酒业税收。他是一个很孤独高傲,并淡泊名利的人。作为管税收的官员,在那时应该是个肥缺,但是诗中则明确指出诗人不会与世俗同流合污,这是一种为官清廉的承诺。
燕子呢喃是轻细悦耳的,一个心里没事的人不会被打扰。诗的字面意思翻成现在的话是想要听懂燕子的话而不被理解,而这仅仅是字面意思而已。即便是现在去和别人讨论燕子说的话,那也有人会觉得奇怪。而找不到知心的朋友,不被人理解,百般无聊的诗中人只好一个人携酒游芝山,消遣去了。不是前呼后拥,而是一个人拄上拐杖,仅带着美酒就去了。这就是诗人在表示自己的脾气和性格,或者说他的品格... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
昨日小诗同致上读张元善中散丈诗爱其读书轻
风流自古称张绪,诗句孰如孟景阳。
今日读书轻富贵,当家好处得兼将。
渭城春晚
秦树朦胧春色微,香风烟暖树依依。边城夜静月初上,
芳草路长人未归。折柳且堪吟晚槛,弄花何处醉残晖。
钓乡千里断消息,满目碧云空自飞。
龙图阁直学士吴明可挽词二首
冠挂十年余,龄周八秩初。
锦囊遗槁富,紫橐赐金虚。
似白犹希白,如疏更景疏。
清风并亮节,付与汗青书。