东出盘门刮眼明,萧萧疎雨更阴晴。
绿杨白鹭俱自得,近水远山皆有情。
万物盛衰天意在,一身羁苦俗人轻。
无穷好景无缘住,旅棹区区暮亦行。
过苏州
- 翻译与注释
-
注释:
①盘门:苏州城西南门。初名蟠门,后因此地水陆萦回曲折,改称盘门。刮眼明:景物格外美好,使眼界开朗。更:改变。
②自得:自己得意舒适。
③盛衰:兴盛与衰败。羁苦:客居困顿。俗人轻:被世俗之人所看轻。
④住:留住。无穷:一作“无情”。旅棹:客船。区区:即仆仆,形容旅途劳累困顿。译文:
东出盘门景物看得格外分明,落一阵萧萧细雨改换了阴晴。
绿杨依依白鹭点点,全都各自怡乐欢欣,近处的水远处的山,一处处隐含着深情。
世间万物有盛有衰,凭仗上天旨意施行,叹息我尝尽羁旅愁苦,却被凡夫俗子们看轻。
这无穷美景可惜无缘留住,客船黄昏时竟还匆匆远行。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
留别徐斯远时斯远将赴朱晦庵之约三首
共有山林趣,相期问学功。
一官重此去,三迳几时同。
我鬓因诗白,君颜非酒红。
从游纵有日,羸疾柰相攻。
桓山
平江如抱贯秦洪,双岭驰来欲并雄。
是物皆为万世计,阖棺犹有一朝穷。
林峦特起终为污,美恶千年竟不空。
尚有风流羊叔子,稍经湔洗与清风。