断墙着雨蜗成字,老屋无僧燕作家,
剩欲出门追语笑,却嫌归鬓著尘沙。
风翻蛛网开三面,雷动蜂窠趁两衙。
屡失南邻春事约,只今容有未开花。
春怀示邻里
- 翻译与注释
-
注释:
①蜗成字:蜗牛爬过之处留下的粘液,如同篆文,称为蜗篆。僧:作者自指,自嘲之语。作家:做巢之意。
②剩欲:颇想,很想。剩:更、更加。
③两衙:众蜂簇拥蜂王,如朝拜时两旁站着的侍卫,称为蜂衙。趁:趋,随。
④南邻:作者此时经常和邻人寇十一来往,南邻指寇十一。容有:当有。译文:
破败的断墙被春雨淋湿,蜗牛爬行留下歪斜的篆字。失修的老屋没有僧人,只有梁燕作案把它当作家。
春光绮丽,真想出门去追随欢声笑语,又嫌归来时鬓发蒙尘脸上扑满了灰沙。
春风吹翻蛛网,飞虫尚且可以三面逃生;春雷震动蜂窠,黄蜂有主还能排列成衙。
几次爽约,没能赴南邻赏春的约会,只希望现在还能有尚未开放的春花。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢