前日幽人佐吏曹,我行堤草认青袍。
心随汝水春波动,兴与并门夜月高。
世上岂无千里马,人中难得九方臯。
酒船鱼网归来是,花落故溪深一篙。
- 翻译与注释
-
注释:
①前日:前些日子;往日。幽人:隐士。此指品行高洁的人。吏曹:官署名。.东汉置,掌管选举、祠祀之事。后改为选部,魏晋以后改称吏部。泛指官吏。青袍:汉以后贱者穿青色衣服。因指贱者之服。
②汝水:源出河南嵩县,东流注入淮河。并门:指并州。
③九方皋:春秋时善于相马的人。他曾为秦穆公求得千里马。
④篙:用竹竿或杉木等制成的撑船工具。译文:
当年,你这个品行高洁的人出任小小的吏曹,我送你,行走在长堤上,看见碧绿的春草,想到自己也穿着青袍,位居下僚。
今天,我的心情随着汝水的春波而晃动;你的兴致,想来一定是跟随着并州城门上的月亮,渐渐升高。
哎,这世上难道会没有千里马?不,只不过是人群中找不到善于相马的九方皋。
家乡有船可载酒有网可捕鱼,还是回去吧,我们过去游玩的溪水中眼前正漂浮着落花,水深恰好一篙。
- 参考赏析
-
《过平舆怀李子先时在并州》赏析
诗一二句主客并提,以彼此远居又各不得意为“怀”字提供丰富的内容。“幽人”指李子先,他在并州作小官。“青袍”是下级官员的服装。历代文人常用青草比青袍,如庾信《哀江南赋》:“青袍如草。”杜甫诗:“汀草乱青袍。”含有不被见用的意思。这里作者说“堤草”认出自己的青袍来,不光属思奇巧,而且以草为有情物来反衬人的情怀难禁,效果极好。
三四句承首联中“各在异地”的含义,叙遥相思念之情这两句借景抒情,情景互生。作者时在平舆,地近汝水。前句写自己,后句写朋友,但同第一二句一样都用实写法。仿佛友人也在目前,诗人颇觉亲切。
五六句承首联中“各不得志”的含义,写无人理解的愤懑... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
闻五月八日宸翰口号十首
叩墀还笏今三闰,誓墓垂车又五春。
赖有两轮大圆镜,当空照见戴盆人。
送明甫赴铜铅场六言七首
盐铁论儿读否,聚敛臣子攻之。
公卿大夫民贼,贤良文学汝师。
次韵答和甫卢泉水三首
蘋风荷雨洒面凉,倒影摇荡天沧浪。
网登锦鳞蒲荇香,何以贯之柳与杨。
古来希价入咸阳,贪功害能相中伤。
君今已出纷争外,但思烟波春渺茫。
奉亲安乐一杯水,卢泉之滨可忘死。