佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。
雷惊天地龙蛇蛰,雨足郊原草木柔。
人乞祭余骄妾妇,士甘焚死不公侯。
贤愚千载知谁是,满眼蓬蒿共一丘。
清明
- 翻译与注释
-
注释:
①桃李笑:用拟人手法形容盛开的桃、李花。
②蛰:动物冬眠。
③蓬蒿:杂草。丘:指坟墓。译文:
清明佳节时分,桃红李白,竟相绽放,犹如笑脸。田野上那些长满杂草的坟墓令人感到凄凉。
春雷滚滚,惊醒了冬眠中的龙蛇百虫,及时的春雨滋润着郊原上柔和的草木。
古有齐人出入坟墓间乞讨祭食以向妻妾夸耀,也有介子推拒绝做官而被大火烧死。
他们是贫贱愚蠢还是贤能清廉,至今又有谁知道呢?现在留下来的只不过是满目乱蓬的野草而已。
- 参考赏析
-
《清明》赏析
清明节,传统有与亲友结伴踏青、祭祖扫墓的习俗。可是诗中的“行人”却独自在他乡的旅途上,心中的感受是很孤独、凄凉的,再加上春雨绵绵不绝,更增添了“行人”莫名的烦乱和惆怅,情绪低落到似乎不可支持。然而“行人”不甘沉湎在孤苦忧愁之中,赶快打听哪儿有喝酒的地方,让自己能置身于人和酒的热流之中。于是,春雨中的牧童便指点出那远处的一片杏花林。诗歌的结句使人感到悠远而诗意又显得非常清新、明快。这首诗描写清明时节的天气特征,抒发了孤身行路之人的情绪和希望。
这一天正是清明佳节。诗人在行路中间,可巧遇上了雨。清明,虽然是柳绿花红、春光明媚的时节,可也是气候容易发生变化的期间,甚至时有“疾风甚雨”。但这日... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵温伯纳凉
日斜犹畏暑,吏退合偷闲。霞散红绡薄,溪回碧玉弯。
伴人惟羽扇,娱客欠风鬟。且复哦新句,相嘲饭颗山。
伴人惟羽扇,娱客欠风鬟。且复哦新句,相嘲饭颗山。
赠临江简寿玉二首。简携王仲显使君书来谒,
萧滩远客扣田庐,贻我读书楼上书。
千里故情元共月,错云多病故人疏。
千里故情元共月,错云多病故人疏。