吴中好处是苏州,却为王程得胜游。
半世三江五湖棹,十年四泊百花洲。
岸傍杨柳都相识,眼底云山苦见留。
莫怨孤舟无定处,此身自是一孤舟。
泊平江百花洲
- 翻译与注释
-
注释:
①王程:为公事而奔走的旅程。译文:
江南一带最美的地方是苏州,为王事奔走我却得以纵情遨游。
半生中三江五湖都乘船走遍,十年里四次停泊在这百花洲。
我跟岸边的杨柳都互相熟识了.眼前的云山执着地把我挽留。
不要责怪这孤舟漂泊不定吧。我自己本来就是一只孤舟。
- 参考赏析
-
《泊平江百花洲》赏析
开头两句交待自己与苏州的因缘。平平叙事,颇有民歌风味。读来似乎是庆幸自己因王程之便而得游赏吴中佳胜,实际上却是为下文翻出感慨作势。“王程”二字已微露端倪。
“半世三江五湖掉,十年四泊百花洲”。杨万里于1154(绍兴二十年)中进士,初授赣州司户,继调永州零陵萃,以后历任内外官职,奔走于江湖间,到写这首诗时,已经半世(指一个人的半生)之多;十来年间,因主程所经,曾四次泊舟于百花洲畔。这一联用秀朗工整之笔概括了自己的漂泊羁旅的生活,其中含有身世之感,但调子并不沉重,毋宁说还带有一点悠然自赏的意味。从眼前的胜游回顾半世以来的行踪,从眼前的百花洲联想到所历的三江五湖,时间、空间... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寒食雨中,同舍约游天竺,得十六绝句呈陆务
破雨游山也莫嫌,却缘山色雨中添。
人家屋里生松树,穿出茅檐却覆檐。
题湘中馆
清境故应好,新寒殊不胜。征衣愁着尽,凭槛喜犹能。
乱眼船离岸,关心山见棱。个中有句在,下语更谁曾。
乱眼船离岸,关心山见棱。个中有句在,下语更谁曾。
太上皇帝灵驾发引挽歌词六首
绍运钟阳九,兴王抚半千。
断鳌娲立极,翔凤汉中天。
宵旰三星纪,希夷十闰年。
声容弥宇宙,浯石不胜镌。