五月五日午,赠我一枝艾。
故人不可见,新知万里外。
丹心照夙昔,鬓发日已改。
我欲从灵均,三湘隔辽海。
端午即事
- 翻译与注释
-
注释:
①故人:古人,死者。新知:新结交的知己。
②丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。夙昔:指昔时,往日。灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。隔:间隔,距离。辽海:泛指辽河流域以东至海地区。译文:
五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。
往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
汴水
汴水无情日夜流,不肯为我少淹留。
相逢故人昨夜去,不知今日到何州。
州州人物不相似,处处蝉鸣令客愁。
可怜南北意不就,二十起家今白头。
次韵传道自适兼呈都司芸叟学士
楚国陈夫子,周南颇滞留。弊袍披槁叶,瘦马兀扁舟。
药饵过三伏,文书散百忧。何人共禅悦,居士有浮休。
入狱第九十九
阴房鬼火青,白日亦寂寞。
自非旷士怀,居人莽牢落。