携扙来追柳外凉,画桥南畔倚胡床。
月明船笛参差起,风定池莲自在香。
纳凉
- 翻译与注释
-
注释:
①倚胡床:坐靠胡床。倚:坐靠。译文:
携杖出门去寻找纳凉圣地,画桥南畔,绿树成荫,坐靠在胡床之上惬意非常。
寂寂明月夜,参差的笛声响起在耳边萦绕不觉,晚风初定,池中莲花盛开,幽香散溢,泌人心脾。
- 参考赏析
-
《纳凉》赏析
这句连用“携”、“来”、“追”三个动词,把诗人携杖出户后的动作,分出层次加以表现。其中“追”字更是曲折、含蓄地传达出诗人追寻理想中的纳凉胜处的内在感情,实自杜甫《羌村》“忆昔好追凉”句点化而成。这样,诗人急于从火海中解脱出来的情怀,通过一系列动作,就自然而然地表现出来。
次句具体指出了柳外纳凉地方的方位和临时的布置:“画桥南畔倚胡床。”这是一个绿柳成行,位于“画桥南畔”的佳处。诗人选好了目的地,安上胡床,依“倚”其上,尽情领略纳凉的况味。在诗人看来,这也可算“最是人间佳绝处”(《睡足轩》)了。胡床,即交椅,可躺卧。陶潜“倚南窗以寄傲”(《归去来兮辞》),是为了远离尘俗... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寒食与器之游南塔寺寂照堂
城南钟鼓斗清新,端为投荒洗瘴尘。
总是镜空堂上客,谁为寂照境中人。
红英扫地风惊晓,绿叶成阴雨洗春。
记取明年作寒食,杏花曾与此翁邻。
次韵黄鲁直见赠古风二首
佳谷卧风雨,稂莠登我场。陈前漫方丈,玉食惨无光。
大哉天宇间,美恶更臭香。君看五六月,飞蚊殷回廊。
兹时不少暇,俯仰霜叶黄。期君蟠桃枝,千岁终一尝。
顾我如苦李,全生依路傍。纷纷不足愠,悄悄徒自伤。
空山学仙子,妄意笙箫声。千金得奇药,开视皆豨苓。
不知市人中,自有安期生。今君已度世,坐阅霜中蒂。
摩挲古铜人,岁月不可计。阆风安在哉,要君相指似。
大哉天宇间,美恶更臭香。君看五六月,飞蚊殷回廊。
兹时不少暇,俯仰霜叶黄。期君蟠桃枝,千岁终一尝。
顾我如苦李,全生依路傍。纷纷不足愠,悄悄徒自伤。
空山学仙子,妄意笙箫声。千金得奇药,开视皆豨苓。
不知市人中,自有安期生。今君已度世,坐阅霜中蒂。
摩挲古铜人,岁月不可计。阆风安在哉,要君相指似。
送吴显道五首
五湖大浪如银山,问君西游何当还。
以手抚膺坐长叹,空手无金行路难。
丈夫意有在,吾徒且加餐。
屏风九叠云锦张,千峰如连环。
上有横河断海之浮云,可望不可攀。
飞空结楼台,动影袅窕冲融间。
沛然乘天游,下看尘世悲人寰。
泊舟浔阳郭,去去翔寥廓。
君今幸未成老翁,衰老不复如今乐。