水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
饮湖上,初晴后雨
- 翻译与注释
-
译文:
在晴日阳光照耀下,西湖水波荡漾,光彩熠熠,美极了;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,也显得非常奇妙。
如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆浓抹都显得十分自然。注释:
①潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。方好:正显得美。空濛:细雨迷蒙的样子。濛,一作“蒙”。亦:也。奇:奇妙。
②欲:可以;如果。西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。总相宜:总是很合适,十分自然。
- 参考赏析
-
《饮湖上,初晴后雨》赏析
这是一首赞美西湖美景的诗。作者畅游西湖,从早到晚,一边欣赏美丽的湖光山色,一边饮酒构思,意笃八极,神游万仞。于是乎写就了这首传诵一时的佳作。
诗的前两句既写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴雨时的不同景色。“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。“山色空濛雨亦奇”描写雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。从第一首诗可知,这一天诗人陪着客人在西湖游宴终日,早晨阳光明艳,后来转阴,入暮后下起雨来。而在善于领略自然并对西湖有深厚感情的诗人眼中,无论是水是山,或晴或雨,都是美好奇妙的。从“晴方... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
雪后便欲与同僚寻春一病弥月杂花都尽独牡丹
残花怨久病,剩雨泣余妍。
不见双旌出,空令九陌迁。
(开园时市井皆入。
)知君苦寂寞,妙语嚼芳鲜。
浅紫従争发,深红任蚤蔫。
天葩尚青萼,国色待华颠。
载酒邀诗将,癯儒不是仙。
投赠张鸿(题拟)
自怜成事攀仙桂,谁似投闲向草莱。
(见康熙《连州志》卷五《张鸿传》引。
又收入《粤诗蒐逸》卷一。
)。