花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。
我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。
- 翻译与注释
-
注释:
①浓烂:形容鲜花灿烂。轻明:一作“轻盈”。
②且:一作“只”。离声:指别离歌曲。译文:
花光多么绚烂浓郁,绿柳丝丝轻柔鲜明,人们在花前安排酒宴,热情地为我送行。
我只不过是像平日一样和大家一同相聚畅饮,请不要让管弦奏出令人感伤的离别哀音。
- 参考赏析
-
《别滁》赏析
欧阳修胸襟旷达,虽处逆境之中,仍能处处自得其乐。他的《醉翁亭记》,末二段就表现了他与民同乐的情景。此诗和《醉翁亭记》同样用了一个“醉”字,但并不过多地渲染那些离情别绪。《醉翁亭记》是写游宴之乐、山水之美,这诗所表现的父老亲故送别饯宴的情景,别是一番情味。
首句写景,点明别滁的时间是在光景融和的春天。欧阳修由滁州徙知扬州,朝廷的公文是在那一年闰正月下达的,抵达扬州为二月。滁州地处南方,气候较暖,这里与作者在夷陵(今湖北宜昌)所写的另一首《戏答元珍》诗“春风疑不到天涯,二月山城未见花”不同,而是花光浓烂,柳丝轻明。这样,此诗首句不仅写出了别滁的节候特征,也为全诗定下了舒坦... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
追饯正辅表兄至博罗赋诗为别
孤臣南游堕黄菅,君亦何事来牧蛮。
舣舟蜑户龙冈窟,置酒椰叶桄榔间。
高谈已笑衰语陋,杰句尤觉清诗孱。
博罗小县僧舍古,我不忍去君忘还。
君应回望秦与楚,梦涉汉水愁秦关。
我亦坐念高安客,神游黄?参洞山。
何时旷荡洗瑕垢,与君归驾相追攀。
梨花寒食隔江路,两山遥对双烟鬟。
归耕不用一钱物,惟要两脚飞孱颜。
玉床丹镞记分我,助我金鼎光斓斑。
送客
频年独对鸳鸯绮,计日双飞鹦鹉洲。
(见宋王象之《舆地纪胜》卷六七《鄂州》)。
送人归觐南海
迢迢南越路,送子意难分。
雁背三湘月,家遥五岭云。
舶经秋海见,角向晚城闻。
想个问安后,新诗独不羣。
(同前第六册第四三八八页。
)。