别岸扁舟三两只。葭苇萧萧风淅淅。沙汀宿雁破烟飞,溪
桥残月和霜白。渐渐分曙
色。路遥川远多行役。往来人,只轮双桨,尽是利名客。
一望乡关烟水隔。转觉归心生羽翼。愁云恨雨两牵萦,新
春残腊相催逼。岁华都瞬
息。浪萍风梗诚何益。归去来,玉楼深处,有个人相忆。
- 翻译与注释
-
注释:
①别岸:离岸而去。葭苇:芦苇。萧萧:草木摇落之声。淅淅:风声。沙汀:水中沙洲。破烟:穿破烟雾。行役:指因服役或公务而跋涉在外。后泛指行旅。只轮双桨:意为坐车乘船。轮,代指马车。桨,代指船只。利名客:热衷仕宦、追求利禄的人。
②一望:一眼望去。乡关:家乡。归心:回家的念头。愁云恨雨:指色彩惨淡,容易引起愁思的云雨。牵萦:纠缠;牵挂。残腊:腊月的尽头。岁华:年华。浪萍风梗:浪中之浮萍,风中之断梗。形容形容人漂泊不定。归去来:赶紧回去吧。玉楼:本指神仙所居之处,此处指妻子的居室。译文:
远处的岸边有小船三两只,淅淅的风吹着刚长出来的芦苇萧萧做响。江心沙洲宿雁冲破晓烟飞去。残月照在小桥上,小桥上的白霜显得更白,天渐渐的亮了。远远的路上行人渐渐的多起来。往来的人,无论是坐车的还是乘船的,都是为了名和利。
一眼望去故乡关河相隔遥远。突然有一种归心似箭的感觉,恨不得生出双翅飞回家。愁云恨雨象丝缕一样牵萦着两地。日月相催,新春浦过残腊又到。年华转眼就过去。像浮萍和断梗一样随风水飘荡,有什么益处。还是回去吧。家中的玉楼里,有人在想我。
- 参考赏析
-
《归朝欢·别岸扁舟三两只》赏析
词的上片,词人工致地以白描手法描绘旅途景色,创造一个特定的抒情环境。“别岸扁舟三两只”四句以密集的意象,表现江乡冬日晨景,所写的景物都是主体真切地感受到的。远处江岸停着三两只小船,风吹芦苇发出细细的声音;水中沙洲上昨夜栖落的大雁收到惊吓,破雾而飞;天上一弯残月和溪桥上的晨霜上下辉映,发出冷暗的白光……这四句写出了肃杀、苍凉之感。“沙汀”为南来过冬的雁群留宿佳处,宿雁之冲破晓烟飞去,当是被早行之人惊起所致。“别岸”、“葭苇”、“沙汀”、“宿雁”,这些景物极为协调,互相补衬,组成江南水乡的画面。“溪桥”与“别岸”相对,旅人江村陆路行走,远望江岸,走过溪桥。“残月”表示旅人很早即已上路,与... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蝶恋花·海角芳菲留不住
海角芳菲留不住。笔下风生,飞入青云去。仙箓有名天赐与。致君事业安排取。
要识世间平坦路。当使人人,各有安心处。黑发便逢尧舜主。笑人白首归南亩。
人月圆·园林已有春消息
园林已有春消息,寻待岭头梅。一枝清淡,疏疏带雪,昨夜初开。芳心几点,东风多少,先为传来。不随红紫,纷纷闹闹,蝶妒蜂猜。
好事近·世事莫牵萦
世事莫牵萦,乐取这闲时节。且恁醉来醒去,免光阴虚设。有则有个泼心儿,不敢被利名啜。却待两手分付,与风花雪月。