蜜成只觧供樽俎,蜡就徒能照绮罗。
堪嘆汝生无受用,钻钻刺刺欲如何。
蜂
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《蜂》赏析
罗隐的咏物诗“切于物”而“不粘于物”,往往别出心裁,独具寓意,讽刺深峻犀利又耐人寻味。清沈祥龙《论词随笔》云:“咏物之作,在借物以寓性情,凡身世之感,君国之忧,隐然蕴于其内,斯寄托遥深,非沾沾焉咏一物矣。”罗隐正是在对物象深入细致的观察基础之上,对所咏之物融进他强烈的家国之忧与身世之慨,刺时讽世使得其能在晚唐诗坛脱颖而出。《蜂》通过吟咏蜜蜂采花酿蜜供人享用这一自然现象,表现了他对社会和历史问题的思考。
前两句写蜜蜂的生存状态,在山花烂漫间不停穿梭、劳作,广阔的领地给了它们相当大的施展本领的空间。“不论”“无限”,蜜蜂在辛勤劳动中“占尽风光”,简单写来看似平平无奇,纯行... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
己卯岁四月二十七日自湖州赴宜春郡余杭出陆至富阳
发轫出江津,晴熏绿野匀。
泉声漱莎石,岚翠湿衣巾。
天近云冲马,林深鸟唤人。
将身入图画,谁复羡麒麟。
颂古四十首 其三二
残羹馊饭,无处安着。
换手搥胸,噼头盖却。
两箇无孔铁槌,一样无绳自缚。
十七夜待月
青天遥望片云无,坐待冰轮出海隅。
沆瀣已垂梧叶重,婵娟犹惜桂华孤。
夜阑红烛休更秉,春满香醑不用沽。
且放虚檐歌缓转,恐惊三匝未栖乌。