凄凄吹笛裂寒云,羁客难禁醒坐闻。
声逐逝波流不断,月明吹老戍回军。
闻笛
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《闻笛》赏析
张巡于天宝中任真源县令,安禄山叛乱时,起兵戡乱,先守雍丘,后与许远共守睢阳(故城在今河南省商丘市南)。他们在异常艰难的情况下,亲率将士浴血奋战。这首诗即张巡在围城中耳听笛音、心怀激慨所写成的一曲壮歌。
首联,“岧峣”本为高峻貌,此指高峻处,即高峻的“更楼”(尾联)上。“虏骑”指安禄山叛军。“虏”本是对敌方的蔑称,古代汉人诗文也常常用以指称北方的“胡人”等少数民族。安禄山是杂种胡人,部下多是胡兵,故称之为“虏骑”,亦以明其战争的不义性质。“附”,附丽、依附、靠近。“城阴”,本为城的北面,此指城墙之下。句意:我试着登临高峻的城楼。只见安禄山叛军紧紧包围着睢阳城。
<... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
高竹八首 其一
高竹百余挺,固知为予生。
忽忽有所得,时时闲遶行。
自信或未至,自知或未明。
窃比于古人,不能无愧情。
李士元学士守临邛日有谷一茎九穟者数本芝数本莲花连叶并蒂者各一本因赋之
临邛传瑞物,太守在郡时。
既多九穟谷,复有三秀芝。
芝以保万寿,谷以丰东菑。
更看芙容叶,并蒂照清池。
偈颂七十二首 其七一
觌面提来付与伊,分明此意没东西。
腕头有力千钧重,谁道通身是水泥。