苍茫一片谁能画,不着云烟态自殊。
漠漠平田新雨后,悠悠芳草夕阳余。
水光低映浓如染,天影遥连淡欲无。
可恨风尘栖易混,石桥人断竹萧疏。
野色
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《野色》赏析
李白诗“芳草换野色”,杜甫诗“竹风连野色”,姚合诗“嫩苔粘野色”,这些诗句中的“野色”,都可以按郊野的景色理解。然而,范仲淹这首诗里的“野色”,却别有所指,指一种具体的东西。这东西,非烟非雾,可开可合,能歇能行,而又难以实指,不可名状,无法形容。但是,春日郊行,诗人凝神四望,触目皆是这种东西,只见它在浮动,在荡漾,在闪烁;它是空气,还是水汽,抑或是一种光的折射,单凭直觉,是很难分辨清楚的。这东西本身已不好描绘,至于喝足了酒,醉眼朦胧所见到的这东西的模样,更是难以捉摸了。这首诗的成功之处正是把这种看不清楚的东西清清楚楚地表现出来了。即梅尧臣所说的“写难状之景,如在目前”。
... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
偈颂六十五首 其七
有句无句,如藤倚树。
石裂崖崩,毒蛇当路。
树倒藤枯,悉哩苏嚧。
寄张君玉
橘亭一别五回冬,寤寐何曾置此翁。
二十五声秋后点,八千里外月明中。
夫君不寄平安信,而我方栖簿领丛。
三峡江高天共远,侧身西望兴何穷。
估客有自蔡州来者感怅弥日二首 其二
百战元和取蔡州,如今胡马饮淮流。
和亲自古非长筞,谁与朝家共此忧。