空碛无边,万里阳关道路。马萧萧,人去去,陇云愁。
香貂旧制戎衣窄,胡霜千里白。绮罗心,魂梦隔,上高
楼。
曲槛小楼,正是莺花二月。思无憀,愁欲绝,郁离襟。
展屏空对潇湘水,眼前千万里。泪掩红,眉敛翠,恨沉
沉。
敛态窗前,袅袅雀钗抛颈。燕成双,鸾对影,偶新知。
玉纤澹拂眉山小,镜中嗔共照。翠连娟,红缥缈,早妆
时。
- 翻译与注释
-
注释:
①空碛:沙漠;阳关:在今甘肃敦煌县西南,玉门关南面,和玉门关同为古代通西域的要道。萧萧:马嘶声;去去:一程又一程向远处走去;陇:泛指甘肃一带,是古西北边防要地。
②香貂:贵重的貂皮(指征袍);戎衣:军衣。胡霜:指边地的霜。胡:泛指西、北方的少数民族。绮罗:有文彩的丝织品。这里指征人的妻子。魂梦隔:连梦魂也被万水千山所阻隔。
- 参考赏析
-
《酒泉子·空碛无边》鉴赏
【注释】
①空碛(qì):空旷的大沙漠。
②阳关道路:原指阳关通往西北地区的大道,这里泛指通往边塞的道路。
③萧萧:马鸣声。
④陇:陇山,古代防御吐蕃侵扰的军事要地。
⑤香貂戎衣:用貂皮缝制的战袍。
⑥胡霜:胡地的寒霜。
【评解】
这首《酒泉子》抒写了征人怀乡思亲之情。上片写出征途中的愁苦。下片写征人对
妻子的怀念。以征戍生活为题材,从一个侧面反映了当时的边塞战争给人民带来离苦。
这种题材,在《花间集》中是罕见的。从艺术上看,全词境界开阔,于苍凉之中又见缠
绵之思。而两地相思之情,同时见于笔端。
深... [查看更多]《酒泉子·空碛无边》赏析
这首《酒泉子》抒写了征人怀乡思亲之情。上片写出征途中的愁苦。下片写征人对妻子的怀念。以征戍生活为题材,从一个侧面反映了当时的边塞战争给人民带来离苦。这种题材,在《花间集》中是罕见的。从艺术上看,全词境界开阔,于苍凉之中又见缠绵之思。而两地相思之情,同时见于笔端。深得言情之妙。
此词深得评家好评。《花间集注》评此词:“绮罗”三句,承上香貂戎衣,言畴昔之盛,魂梦空隔也。汤显祖评本《花间集》卷三盛赞此词:“三叠文之《出塞曲》,而长短句之《吊古战场文》也。再谈,不禁酸鼻。”此评虽不免推崇过高,但从“再读,不禁酸鼻”的话来看,确实指出了这首词的艺术感染力。
[查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
浣溪沙·别样清芬扑鼻来
别样清芬扑鼻来。
秋香过後却追回。
博山轻雾锁崔嵬。
珍重芗林三昧手,不教一日不花开。
暗中错认是江梅。
人月圆·玄都观里桃千树
玄都观里桃千树,花落水空流。凭君莫问,清泾浊渭,去马来牛。谢公扶病,羊昙挥涕,一醉都休。古今几度,生存华屋,零落山丘。
风流子·锦幄醉荼
锦幄醉荼。狻猊暖、银蒜压烟霏。正韩范安边,欧苏领客,红芳庭院,绿荫窗扉。著句挽春春肯住,更判羽觞挥。金系花腰,玉匀人面,娇慵无力,娅姹相依。
繁华都能几,青油幕、好与遮护晴晖。寄语东君,莫教一片轻飞。向温馨深处,留欢卜夜,月移花影,露浥人衣。只恐明朝西垣,有诏催归。