虫声泣露惊秋枕,
罗帏泪湿鸳鸯锦。
独卧玉肌凉,
残更与恨长。
阴风翻翠幔,
雨涩灯花暗。
毕竟不成眠,
鸦啼金井寒。
- 翻译与注释
-
注释:
①菩萨蛮:词牌名,又名《子夜歌》《重叠金》《花溪碧》,双调四十四字,用韵两句一换,凡四易韵,平仄递转。罗帏:帷帐。鸳鸯锦:绣有鸳鸯图案的锦被。玉肌:指女性莹洁温润如玉的肌肤。
②阴风:冬风,此指寒风、冷风。翠幔:翠绿色的纱帐。雨涩:细雨缠绵不爽,有滞涩之感。灯花:灯心余烬结成的花形。金井:施有雕栏的井。译文:
深秋的虫声好似哭泣声,惊醒睡梦中的女子,帷帐里的她不由得哭了起来。每夜独自一人冷冷落落,残更与梦一样长。
寒风呼啸,用力吹着绿帘子,雨却是绵绵地下着。毕竟已经睡不下去,只听叫寒冷的井外,传来了一声鸦啼。
- 参考赏析
-
《菩萨蛮·虫声泣露惊秋枕》赏析
这首词描写的是闺中孤寂情怀。词一开始即浓墨重彩渲染一种秋夜孤寂的氛围:寒蛩低吟似诉,寒露晶莹如泪珠,已是清冷凄凉之境,紧接着即下一“惊”字,将闺中人那种敏感而脆弱的情丝拨动,继而写她受秋夜清景之惊后的动作神态。罗帏、鸳鸯锦等闺中陈设,为我们展示出这位闺中人物质生活方面的富裕,着以“泪湿”二字,则又与这种富丽的陈设形成对照,衬出其内心的孤独、空虚、失落。接下来两句,将泪湿的原因作了交待:心上人儿离她远去,她只能独守闺房,那罗帏、那绣着象征爱情双栖双宿的鸳鸯锦被里,只有她一个彻夜难眠的苦心人儿。夜冷兼心凉的她,置身于锦被之中,却没有一丝的暖意,反而只觉玉肌生凉。这里,词人不动声色地从环境... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西江月·冬至一阳来服
冬至一阳来服,三旬增一阳爻。月中复卦溯晨潮。望罢乾终姤兆。日又别为寒暑,阳生复起中宵。午时姤象一阴朝。炼药须知昏晓。
百字令·念奴娇
自天锺秀,看人物谁与、君家为比。椿桂相辉年少日,事业文章如此。玉殿诗书,金瓯姓字,简记宸衷里。有三株桂,一时归耀桑梓。我愿寿祝南山,尊空北海,不获陪珠履。惟有瓣香心起敬,敢颂鲁侯燕喜。大厦万间,金城千里,国计如家计。日边有诏,苍生端望公起。
齐天乐·青鸾海上传芳信
青鸾海上传芳信。
蓝田路入仙境。
万卷书传,六奇计运,冰玉炯然清润。
帷褰凤锦。
□镜启鸾台,烟横鸳枕。
一笑相迎,一双两好恰厮称。
风流人在仙隐。
更一县、陶柳春近。
梦想金桃,宴分玉果,指日送尝汤饼。
榆接畛。
管此去亲盟,镇长交聘。
自古朱陈,一村惟两姓。