庭花香信尚浅。最玉楼先暖。梦觉春衾,江南依旧远。
回纹锦字暗剪。谩寄与、也应归晚。要问相思,天涯犹自短。
清商怨·庭花香信尚浅
- 翻译与注释
- 注释:
1.香信:即花信。花信尚浅,犹言离开花时日尚早。花信,即花信风,应花期而来的风。
2.最玉楼句:与“春江水暖鸭先知”意近,是说刚刚有有一点春天的气息,思妇就感到春意了。
3.梦觉二句:梦觉,睡醒。衾,被子。二句说梦中到了江南,而在香衾中醒来,江南依旧在遥远的地方。香衾,一本作“春衾”。
4.回文锦字:前秦窦滔因罪被徙流沙,其妻苏蕙织锦为《回文旋图诗》以寄滔。武则天《璇玑图序》说它“五色相宣,纵横八寸,题诗二百余首,计八百余首,纵横反复,皆成章句”。
5.谩:徒然。
6.天涯:天边,极远的地方。古诗《行行重行行》:“相去万余里,各在天一涯。”
- 参考赏析
-
《清商怨·庭花香信尚浅》赏析
起首两句:“庭花香信尚浅,最玉楼先暖”。冬天就要过去,春天就要到了。庭院中的龙木已经浅浅透出报春的消息。虽然离开花还有些日子,但花已含苞,冬天里已经露出一丝春意。春天的气息刚刚出现,玉楼中的思妇就已经感觉到了。言外之意,思妇一直在盼望春天,盼望春暖花开时远行人的归来,所以特别注意天气的细小变化。透出思妇的日夜思念之情。“梦觉香衾,江南依旧远”。然而,一梦醒来,梦去人空,依然是香衾独寝,梦中的江南依旧在遥远的地方。平添一份愁怨和思念。
下阙写思妇日间的活动。“回文锦字暗剪”,含蓄地表达出思妇的心境。她暗暗地、偷偷地剪着回文锦字,将自己的一片相思寄予其中,一个“暗”字,活... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贺新郎·晓听儿曹说
晓听儿曹说。道前村、疏梅莫与,蔽萧缠葛。急与呼童诛翦尽,趁此江天暮雪。唤小艇、渔翁鹤发,凛冽寒风吹酒面,与何人、共泛山阴月。归浩叹,御琴瑟。世寰恍惚山川别。望琼楼、玉宇相映,烂银环合。冰柱雪车新句就,不疗饥肠病骨。奈野鸟、千山飞绝。我笑书生贫亦甚,诵布衾、岁久寒如铁。儿恶卧,踏里裂。
菩萨蛮·水精帘里颇黎枕
水精帘里颇黎枕,
暖香惹梦鸳鸯锦。
江上柳如烟,
雁飞残月天。
藕比丝秋色浅,
人胜参差剪。
双鬓隔香红,
玉钗头上风。
忆江南·歌起处
歌起处,斜日半江红。柔绿篙添梅子雨,淡黄衫耐藕丝风。家在五湖东。