江头日暮痛饮。
乍雪晴犹凛。
山驿凄凉,灯昏人独寝。
怨机新寄断锦。
叹往事、不堪重省。
梦破南楼,绿云堆一枕。
- 翻译与注释
-
译文:
黄昏时分,独坐江边痛饮。初雪放晴,仍是寒意阵阵。山中驿站显得格外凄凉冷清,烛光昏暗,一人独睡进梦境。
心爱的人又寄来新的书信,哪里忍心再回顾往日相聚时的美好时光?当年同卧南楼,梦醒时见身边的她黑发似云。注释:
①江头:江边。乍雪:初雪。凛:寒冷。
②鸳机:织鸳鸯锦的织机。锦:为裁锦作书。不堪:不忍。重省:回顾。梦破:梦醒。南楼:武汉南城楼。指所思念的女子。绿云:指女子乌黑的头发。
- 参考赏析
-
《清商怨·江头日暮痛饮》赏析
上片写在这里留宿的情况,“江头日暮痛饮”,直赋其事,可见词人心中的不快。“痛饮”是排遣愁绪的意思。“乍雪晴犹凛”,衬写其景。斜光照积雪,愈见其寒,由此雪后清寒正映出心境之寒。
“山驿凄凉,灯昏人独寝。”由日暮写到夜宿,“凄凉”二字写出了词人独宿的滋味“灯昏”更可以看出词人的凄凉、寂寞。古驿孤灯,是旅中孤栖的典型的氛围,不少诗人词客都曾这样描写。白居易写过:“邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身”(《邯郸冬至夜思家》);秦观写过:“……风紧驿亭深闭。梦破鼠窥灯”(《如梦令》)。此词亦复如此,而且此处“灯昏”与前面日暮雪白映照,更带有一层悲哀的色调。上片四句似信手掂来其实在层次... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
巫山一段云·有客经巫峡
有客经巫峡,停桡向水湄。楚王曾此梦瑶姬,一梦杳无
期。
尘暗珠帘卷,香销翠幄垂。西风回首不胜悲,暮雨洒空
祠。
古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼,往事思悠
悠。
云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟,行客自多
愁。
鹧鸪天·辇路珠帘两行垂
辇路珠帘两行垂。千枝银烛舞僛僛。
东风历历红楼下,谁识三生杜牧之。
欢正好,夜何其。明朝春过小桃枝。
鼓声渐远游人散,惆怅归来有月知。
蝶恋花·云水萦回溪上路
云水萦回溪上路。叠叠青山,环绕溪东注。月白沙汀翘宿鹭。更无一点尘来处。溪叟相看私自语。底事区区,苦要为官去。尊酒不空田百亩。归来分得闲中趣。