画屏天畔,梦回依约,
十洲云水。
手捻红笺寄人书,
写无限、伤春事。
别浦高楼曾漫倚,
对江南千里。
楼下分流水声中,
有当日、凭高泪。
- 翻译与注释
-
【译文】
从梦中刚刚醒来,隐约恍惚。画面上面的十洲云水,宛如罩着迷雾,就象在天边。我坐起来展开红色的信笺,给我的心上人写情书。我只有把所有伤心的心情,告诉你。在我们作别的那河边的高楼上,我曾多次去老地方徘徊,面对江南的千里山水,我更加凄楚。楼下分流的水声之中,就有我当日凭栏时流下的思念的相思泪珠,我如何消愁。
【注释】
1.依约:依稀,隐约。
2.十洲:道教所传在海中十处仙境。
3.捻:拈取。
4.别浦:送别的水边。
5.分流水:以水的分流喻人的离别。
- 参考赏析
-
《留春令·画屏天畔》赏析
起首三句,想象奇特而瑰丽,落笔颇为不俗:近在咫尺的屏风,在迷离中居然看成像天般遥远。一实一虚,一近一远,通过这强烈的对比,表达了对情人远别的怀思。“十洲”,是仙人所居、人迹罕至之地。托名为汉东方朔撰的《十洲记》载,在八方大海中,有祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、生洲、凤麟洲、聚窟洲。词中例以美人为仙,美人所居为仙境,暗指所思念的人的居处。十洲是仙灵境界,凡人无法到达,只有在梦中才能前往。梦醒后,看到屏风上画着的山山水水,犹疑是梦中所历,更写出梦境的虚幻和醒后的怅惘,真是妙有远神,令人掩抑低徊不已。歇拍两句写美人手执着写有无限伤春心事的红笺准备寄给情人书信,此二句把寄人的红笺... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
鹧鸪天·镇日无心扫黛眉
镇日无心扫黛眉。临行愁见理征衣。尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。停宝马,捧瑶卮。相斟相劝忍分离。不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。
水龙吟·杜陵折柳狂吟
杜陵折柳狂吟,砚波尚湿红衣露。仙桃宴早,江梅春近,还催客句。宫漏传鸡,禁门嘶骑,宦情熟处。正黄编夜展,天香字暖,春葱翦、红蜜炬。宫帽鸾枝醉舞。思飘扬、臞仙风举。星罗万卷,云驱千阵,飞毫海雨。长寿杯深,探春腔稳,江湖同赋。又看看、便系金狨莺晓,傍西湖路。
水调歌头·祥起玉龙甲
祥起玉龙甲,庆衍紫枢垣。奎文得岁,佳气磅礴斗牛间。天意方扶兴运,贤业更看奕世,衮衮照英辀。四海具瞻久,膏泽满湘川。
岁六月,苏大旱,作丰年。喁喁百万生齿,何处不沾恩。此是鸿钧事业,那更青毡步武,早晚即调元。混一车书了,还领赤松仙。