楼上黄昏杏花寒。斜月小栏干。一双燕子,两行征雁,画角声残。
绮窗人在东风里,洒泪对春闲。也应似旧,盈盈秋水,淡淡春山。
- 翻译与注释
-
译文:
黄昏时登楼而望,只见杏花在微寒中开放,一钩斜月映照着小楼的栏杆。一双燕子归来,两行大雁北飞,远处传来断断续续的号角声。
华美的窗前,一位佳人立于春风中,默默无语,闲愁万种。也应像往日一样,眼如秋水般清亮,眉似春山般秀美。注释:
①画角:有彩绘的号角。
②绮窗:雕镂花纹的窗子。“盈盈”二句:谓佳人眼如秋水之清,眉如春山之秀。澹澹,水波动貌。
- 参考赏析
-
《眼儿媚·楼上黄昏杏花寒》赏析
这首词写的是与一营妓相恋又分别之后的无尽相思,语淡而情深。
首句交待登楼望月的时间与地点。黄昏,指登楼时刻;杏花寒,谓登楼季节。据《花候考》,雨水这个节气中,一候菜花,二候杏花,三候李花,其时当二月。但这里兼有描写环境的作用,故而于清冷中显出幽美。词人独上层楼,极目天涯,无边思绪,自会油然而生。何况登楼之际,春寒料峭,暮色苍芒,一钩斜月,映照栏干,这种环境,多么使人感到孤单凄凉。下面三句,写登楼所见所闻。“一双燕子,两行征雁”,含意深长。燕本双飞,雁惯合群,特写“一双”、“两行”,反衬词人此际的孤独。耳边还传来城上的画角声,心情之凄楚,可以想见。上片写景,然景中有情,情中见人... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
黄鹂绕碧树
双阙笼嘉气,寒威日晚,岁华将暮。
小院闲庭,对寒梅照雪,淡烟凝素。
忍当迅景,动无限、伤春情绪。
犹赖是、上苑风光渐好,芳容将煦。
草荚兰芽渐吐。且寻芳、更休思虑。
这浮世、甚驱驰利禄,奔竞尘土。
纵有魏珠照乘,未买得流年住。
争如盛饮流霞,醉偎琼树。
画堂春·东风吹柳日初长
东风吹柳日初长。雨馀芳草斜阳。杏花零落燕泥香。睡损红妆。香篆暗消鸾凤,画屏萦绕潇湘。暮寒轻透薄罗裳。无限思量。
沁园春·老子平生
老子平生,辛勤几年,始有此庐。
也学那陶潜,篱栽些菊,依他杜甫,园种些蔬。
除了雕梁,肯容紫燕,谁管门前长者车。
怪近日,把一庭明月,却借伊渠。
鬓边白发纷如。
又何苦招宾约客欤。
但夏榻宵眠,面风枕,冬檐昼短,背日观书。
若有人寻,只教僮道,这屋主人今自居。
休羡彼,有摇金宝辔,织翠华裾。